Results for pozwani: translation from Polish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

pozwany (pozwani)29

English

defendant(s)30

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 7
Quality:

Polish

pozwany/pozwana (pozwani)

English

defendant(s)

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

pozwany (pozwani) w postępowaniu przed sądem pochodzenia33

English

defendant(s) in the proceedings in the court of origin other than the applicant34

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pozwani w postępowaniu przed sądem krajowym wnieśli odwołanie od decyzji rights commissioner do labour court.

English

the respondents in the main proceedings appealed to the labour court against the rights commissioner’s decision.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jeżeli podejrzani lub pozwani nie są świadomi swoich praw, o wiele trudniej jest im domagać się korzyści z nich wynikających.

English

if suspects and defendants are unaware of them, it is more difficult for them to insist upon having the benefit of those rights.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pozwani w postępowaniu przed sądem krajowym stosowali powszechną praktykę ponownego zawierania umów o pracę na czas określony na okres od roku do dwóch lat.

English

the general practice of the respondents in the main proceedings was to renew those contracts for periods of between one and two years.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pozwani w postępowaniu przed sądem krajowym argumentowali, że act chroni jedynie osoby niepełnosprawne i że celem dyrektywy nie jest objęcie dyskryminacji ze względu na więź.

English

the defendants in the main action argued that the act protects only disabled persons and that the directive is not intended to cover discrimination by association.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pozwani będą mieć prawo do pisemnego powiadomienia, a powiadomienie będzie dokonane terminowo i będzie zawierało wystarczające szczegóły, włącznie ze wskazaniem podstawy roszczeń.

English

defendants shall have the right to written notice which is timely and contains sufficient detail, including the basis of the claims.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

poprzez ograniczenie analizy pytań prejudycjalnych do wykładni art. 5 dyrektywy, jak to czynią w swych pismach procesowych pozwani w postępowaniu kasacyjnym i rząd zjednoczonego królestwa.

English

26 the analysis of the questions referred for a preliminary ruling to an interpretation of article 5 of the directive, as advocated by the appellants in cassation and the united kingdom government in their written observations.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

gdy a. i w. yusufowie odmówili naprawienia pojazdu, d. mühlleitner wytoczyła powództwo przed sądami austriackimi, których jurysdykcję międzynarodową pozwani kwestionują.

English

since mr a. yusufi and mr w. yusufi refused to repair the vehicle, ms mühlleitner brought proceedings in the austrian courts, whose international jurisdiction they dispute.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pozwani podnieśli również, że klauzule 4 i 5 porozumienia ramowego, które nie są ani bezwarunkowe, ani wystarczająco precyzyjne, nie mogą być powoływane przez jednostki przed sądami krajowymi.

English

they also claimed that clauses 4 and 5 of the framework agreement — which are neither unconditional nor sufficiently precise — could not be relied upon by individuals before national courts.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

uważam, że nasze żądanie przedstawienia informacji, które państwa, oraz obywatele których państw stawiani są przed trybunałem w hadze jako pozwani, a którzy nie, jest uzasadnione.

English

i think that our demand to know which countries and citizens are being brought before the court in the hague as defendants and which are not is a legitimate demand.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

pozwani bez miejsca zamieszkania w państwie członkowskim podlegają w ogólności krajowym przepisom o jurysdykcji, obowiązującym na terytorium państwa członkowskiego, w którym znajduje się sąd, przed który wytoczono powództwo, podczas gdy pozwani mający miejsce zamieszkania w państwie członkowskim, które nie jest związane niniejszym rozporządzeniem, nadal podlegają konwencji brukselskiej.

English

a defendant not domiciled in a member state is in general subject to national rules of jurisdiction applicable in the territory of the member state of the court seised, and a defendant domiciled in a member state not bound by this regulation must remain subject to the brussels convention.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
8,951,328,134 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK