Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
w przypadku niektórych czynności, co do których można przewidzieć, że podczas ich wykonywania będzie przekroczona dopuszczalna wartość ustanowiona w art. 8, a zastosowanie technicznych środków ograniczenia poziomu stężenia azbestu w powietrzu jest niemożliwe, pracodawca podejmuje działania zmierzające do zapewnienia ochrony pracowników podczas takich operacji, w szczególności:
in the case of certain activities in respect of which it is foreseeable that the limit values laid down in article 8 will be exceeded and in respect of which technical preventive measures for limiting asbestos-in-air concentrations are not reasonably practicable, the employer shall determine the measures intended to ensure protection of the workers while they are engaged in such activities, in particular the following:
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 5
Quality:
Łączna zawartość pyłów w zrzutach w żadnym razie nie przekracza 150 mg/m3 wyrażonych jako średnia półgodzinna, ponadto nie może być przekroczona dopuszczalna wartość emisji określona w art. 7 ust. 1 lit. a) pkt 2 i ust. 1 lit. b) pkt 2.
the total dust content of the discharges shall under no circumstances exceed 150 mg/m³ expressed as a half-hourly average; morever, the emission limit value laid down in article 7 (1) (a) (2) and (1) (b) (2) must not be exceeded.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.