Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nie, dobra przepływają swobodnie.
no, the goods move freely.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
włączę je i zobaczycie, jak przepływają po niebie.
and i can turn them all on, and you can see them moving across the sky now.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
czy przepływają z jednego brzegu pacyfiku na drugi?
do they go from one side of the pacific to the other?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
przez prefekturę przepływają rzeki yodo, yamato, ishizu, Ōtsu.
the yodo and yamato rivers flow through the prefecture.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
przez granice zewnętrzne unii europejskiej przepływają ogromne ilości towarów.
the volumes of goods movements across the external borders of the european union are enormous.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
przez gminę przepływają dwie niewielkie rzeki: cociovaliștea i vlăsia.
two small rivers flow through this location: cociovaliştea and vlăsia.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
transakcje i inwestycje przepływają przez atlantyk w tempie prawie miliarda eurodziennie.
trade andinvestment flow across the atlantic at a rate of nearly one billion euro a day.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
odpływy gromadzą się w przestrzeni pierścienia, z której przepływają do naczynia magazynującego.
effluents collect in the annular space from where it overflows into the collecting vessel.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
fundusze przeznaczane na edukację przepływają między centralnym, regionalnym i lokalnym szczeblem administracyjnym.
funds set aside for education are transferred between the central, regional and local administrative levels.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
to pokazuje, że zawołania są słyszalne na setki mil, i że płetwale często tyle przepływają.
this shows us both that the calls are detectable over hundreds of miles and that whales routinely swim hundreds of miles.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
w tym obszarze jest największe zużycie tlenu w roślinach, tutaj też przepływają wszystkie rodzaje sygnałów.
and in this small region you have the highest consumption of oxygen in the plants and more important, you have these kinds of signals here.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
worldlingo oferuje specjalistyczne tłumaczenia telekomunikacyjne rozwiązania, które umożliwią im szybciej przepływają na nowe rynki na całym świecie.
worldlingo provides specialist telecommunications translation solutions that enable them to move faster into new markets worldwide.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rozróżnia się głównie pomiędzy materiałami sypkimi, które przepływają samodzielnie oraz takimi materiałami, które są przy tym dość powolne.
a general distinction is made between bulk goods that flow freely and those that are relatively cohesive.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
istnieć musi metoda przeprowadzania pomiarów łącznej objętości rozrzedzonych gazów, które podczas badania przepływają przez urządzenie poboru spalin.
there must be a method of measuring the total volume of diluted gases passing through the sampling device during the test.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
kał, odchody i mocz, zmieszane lub nie ze ściółką, które nie przepływają pod wpływem działania grawitacji i których nie można pompować.
faeces or droppings and urine mixed or not with litter material that do not flow under gravity and cannot be pumped.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
istniejące prawodawstwo wspólnotowe w dziedzinie zanieczyszczenia wody stosuje się obecnie do Łaby i do jej dopływów, które przepływają przez terytorium republiki federalnej niemiec;
whereas the existing community legislation on water pollution currently applies to the elbe and its tributaries where they run through the territory of the federal republic of germany;
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:
jeżeli umysł przepełniony jest napięciem i zmartwieniami, fale elektryczne przepływają przez całe ciało i sprawiają, że człowiek czuje się słaby, nieśmiały i niepotrzebny.
when there is tension or worry in the mind, electrical waves move all over the body and make one feel weak, diffident, and unwanted.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wyroby określone w ust. 1 przepływają między terytoriami różnych państw członkowskich na podstawie dokumentu towarzyszącego wymieniającego główne dane z dokumentu określonego w art. 18 ust. 1.
the products referred to in paragraph 1 shall move between the territories of the various member states under cover of an accompanying document listing the main data from the document referred to in article 18 (1).
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:
najczęściej zauważy wyłącznie wodę, po której od czasu do czasu przepływają barki i stateczki wycieczkowe, nabrzeża przekształcone w bulwary, doki przebudowane na atrakcje turystyczne i stare magazyny kryjące modne lofty.
some measures have already been set out through the publication of documents: working document on maritime clusters, communication on ports policy,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
osoby mające zawodowo do czynienia z gotówką w bankach, placówkach detalicznych, restauracjach i innych miejscach, przez które przepływają znaczne sumy pieniędzy, powinny gruntownie zapoznać się z banknotami i monetami euro.
to discourage counterfeiting, professional cash handlers in banks, retail companies, restaurants and in other businesses where large amounts of cash are handled have to be familiar with euro banknotes and coins .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: