Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nasze postrzeganie niedostatku jest samosprawdzającą się przepowiednią.
our perception of scarcity is a self-fulfilling prophecy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
spekulacje rynkowe mogą czasami stać się samospełniającą się przepowiednią.
market speculation can sometimes become a self-fulfilling prophecy.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
to podejście stało się samospełniającą się przepowiednią, ograniczając potencjalne pole manewru dla ewentualnych strategii politycznych na szczeblu ue.
this development has tended to become a self-fulfilling prophecy and strips away potential manoeuvring room in terms of possible policies at eu-level.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
to podejście stało się samospełniającą się przepowiednią – ogranicza potencjalne pole manewru decydentów i powoduje falę eurofobii wśród obywateli.
this development has become a self-fulfilling prophecy it strips away potential manoeuvring room from policy-makers, and causes waves of eu-phobia among citizens.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
to podejście stało się samospełniającą się przepowiednią – ogranicza ono potencjalne pole manewru decydentów i powoduje fale eurofobii wśród obywateli.
this development has become a self-fulfilling prophecy – it strips away potential manoeuvring room from policy-makers, and causes waves of eu-phobia among citizens.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na marginesie warto wspomnieć, że książka burnhama została napisana w 1941 r.5, jest ona więc przepowiednią sprzed 70 lat, która jest dzisiaj jak najbardziej aktualna.
in passing, it should be noted that burnham's book was written in 19415: a prophecy from seventy years ago that is now more relevant than ever.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
babilon upadł zgodnie z przepowiednią; ale nawet gdyby tak nie było, my widzimy, że on jest "tajemniczy” wielki babilon, matka wszetecznic, nie powinniśmy więc dziwić się, że do literalnego babilonu zastosowany jest najbardziej surowy język.
it has been overthrown as foretold; but were it not that we see that there is a mystical, "babylon the great, the mother of harlots," for whom the severest language applied to literal babylon is intended, we should wonder indeed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting