Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zwykle wymaga to ich rozmontowania.
they are generally disassembled.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
niedestrukcyjnego rozmontowania na potrzeby konserwacji;
non-destructive disassembly for maintenance purposes;
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
rozmontowania i demontażu w celu unieszkodliwiania po zakończeniu eksploatacji;
disassembly and dismantling for disposal at end-of life.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
rada europejska zobowiązuje izrael do rozmontowania „dzikich” osiedli.
the european council urges israel to dismantle illicit settlement outposts.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
przymocowany mechanicznie do pojazdu bez możliwości rozmontowania lub wymontowania bez użycia narzędzi?
mechanically fastened to the vehicle which can not be disassembled or removed without use of tools?
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 5
Quality:
na zasadniczej części urządzenia pomiarowego widocznej bez rozmontowania, na urządzeniu wskazującym lub na ich obudowach musi być przewidziane trwałe miejsce na nałożenie cechy legalizacyjnej ewg.
a firm location on an essential part, visible without dismantling, must be provided on the measuring device, on the indicating mechanism or on their housing for the application of the eec verification mark.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:
choć mam pewne obawy, to jednak wierzę, że propozycje komisji przemysłu, badań naukowych i energii sprostają trudnemu zadaniu rozmontowania utrwalonych monopoli.
it has certainly not been easy. albeit with a few misgivings, i believe that the committee's proposals are equal to the arduous task of dismantling established monopolies.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
nasze trzy podstawowe punkty krytyki są następujące: poprzednia polityka liberalizacji rynków finansowych, konkurencji podatkowej, rozdziału polityki finansowej od polityki gospodarczej i rozmontowania państwa socjalnego przyczyniła się do kryzysu gospodarczego i finansowego.
our three main points of criticism are, firstly, that the previous policy of liberalising the financial markets, tax competition, decoupling of financial policy from economic policy and the dismantling of the social state contributed to the economic and financial crisis.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
próba rozmontowania niebezpiecznych monopoli jest - jak to przed chwilą powiedział pan zīle - bardzo porządana, podobnie rozwiązanie konfliktu interesów w jak najlepszy sposób, trzeba to koniecznie zrobić aby zapewnić bezpieczeństwo dostaw.
this is a welcome attempt to dismantle dangerous monopolies - as mr zīle said just now - and hence to settle conflicts of interest in the most effective manner: it is vital to do so in order to guarantee security of supply.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
poprawa oznakowania i informacji, w połączeniu z instrumentami finansowymi wprowadzającymi zachęty do zapewniania dłuższej żywotności, czystszych części składowych, ulepszonej zdolności do naprawy i rozmontowania w celu ponownego użycia produktu, będą przyczyniać się do zmiany sposobu dokonywania wyborów przez konsumentów.
improved labelling and information coupled with financial instruments that incentivise longer life, cleaner component parts, improved ability to repair and to disassemble for reuse, will go some way to achieving behaviour change in choices made by consumers.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: