Results for sprzęgających translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

sprzęgających

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

urządzeń sprzęgających i zamocowań;

English

coupling devices and attachments;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

liczba stalowych lin sprzęgających:

English

number of coupling cables: …

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

urządzeń sprzęgających i biegu wstecznego;

English

couplings and reversing devices;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

badanie mechanicznych urządzeń lub elementów sprzęgających

English

testing of mechanical coupling devices or components

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

klasa i typ urządzenia(-eń) sprzęgających:

English

class and type of the coupling device(s):

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

urządzeń sprzęgających, w przypadku pojazdów silnikowych.

English

of coupling devices, in the case of motor vehicles.

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

wymagania dotyczące mechanicznych urządzeń lub elementów sprzęgających

English

requirements for mechanical coupling devices or components

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

kategoria i typ urządzenia sprzęgającego/urządzeń sprzęgających:

English

class and type of the coupling device(s):.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

procedura weryfikacji pojazdu w zakresie zainstalowanych urzĄdzeŃ sprzĘgajĄcych

English

verification procedure for vehicle with respect to coupling equipment installed

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

szyb, urządzeń sprzęgających, kół zapasowych, a także narzędzi.

English

the glazing, the coupling, the spare wheels as well as the tools.

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ogólne wymogi odnoszące się do mechanicznych urządzeń lub elementów sprzęgających

English

general requirements for mechanical coupling devices or components

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

odpowiednie wartości charakterystyczne, do umieszczenia na urządzeniach lub elementach sprzęgających

English

relevant characteristics values to be marked on coupling devices or components

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

typy lub klasy urządzeń sprzęgających, które mogą zostać zamontowane: …

English

type or classes of coupling devices which can be fitted: …

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

wymiary montażowe dla znormalizowanych urządzeń sprzęgających za pomocą dyszla pociągowego:

English

mounting dimensions for standard drawbar couplings:

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

w przypadku przyczepy ciągnącej wartości eksploatacyjne urządzeń sprzęgających zamontowanych z tyłu:

English

in case of a towing trailer, performance values of the coupling equipment installed at the rear:

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dla mechanicznych urządzeń lub elementów sprzęgających klasy a, łącznie z hakami holowniczymi:

English

for class a mechanical coupling devices or components, including towing brackets:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

załącznik 5 „wymagania dotyczące mechanicznych urządzeń sprzęgających” do regulaminu onz nr 55.

English

annex 5 ‘requirements for mechanical coupling devices’ of un regulation no 55.

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wytrzymałość urządzeń sprzęgających sprawdza się za pomocą badania dynamicznego (badanie zmęczeniowe).

English

with coupling devices the strength shall be verified by a dynamic test (endurance test).

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wytrzymałość urządzeń sprzęgających sprawdza się za pomocą badania dynamicznego (badanie na zmęczenie).

English

with coupling devices the strength shall be verified by a dynamic test (endurance test).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jakikolwiek inny punkt mocowania stosowany do mocowania urządzeń sprzęgających (np. ucho pociągowe);

English

any additional mounting point to be used for the attachment of coupling devices (e.g. the towing eye);

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,208,147 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK