Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
niniejsza umowa dotyczy:
this agreement applies to:
Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
określenie czy umowa dotyczy reasekuracji katastroficznej
inclusion of catastrophic reinsurance cover
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
inna umowa dotyczy dystrybucji serwerów w chinach.
another agreement concerns the distribution of servers in china.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
jedna umowa dotyczy jednego lub więcej pojazdów.
contracts may include one or more vehicles.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
umowa rybacka z islandią dotyczy tylko dwóch gatunków.
the fisheries agreement with iceland concerns only twospecies.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
umowa dodatkowa zawiera numer identyfikacyjny umowy, której dotyczy.
the amendment shall include the identification number of the contract to which it relates.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
umowa dotyczy warunków przekazywania osób podejrzanych o piractwo i ich traktowania po przekazaniu.
the agreement covers the conditions under which suspected pirates are handed over, and their treatment after they are transferred.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
w takim przypadku jednostka ustala, czy umowa dotyczy świadczenia usług czy sprzedaży dóbr.
in this case, the entity shall determine whether the agreement is for the rendering of services or for the sale of goods.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
rada stanowi jednomyślnie, jeżeli umowa dotyczy zagadnienia wymagającego jednomyślności przy podejmowaniu decyzji wewnętrznych.
the council shall act unanimously when the agreement covers an issue for which unanimity is required for the adoption of internal decisions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
niniejsza umowa dotyczy procedur oceny zgodności w celu spełnienia obowiązkowych wymagań określonych w załącznikach sektorowych.
this agreement concerns the conformity assessment procedures to satisfy mandatory requirements covered by the sectoral annexes.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
w przypadku ust. 2, 3, i 4, gdy umowa dotyczy oddzielnego wykonania poszczególnych etapów projektu:
in the case of points 2, 3 and 4, where the contract involves the separate execution of individual parts of a project:
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 6
Quality:
przedmiotowa umowa dotyczy przewozów dalekobieżnych i regionalnych jako usług publicznych świadczonych przez dsb w latach 2000–2004.
this contract concerns main line and regional transport operated as a public service by dsb during the period 2000-04.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
umowa dotyczy jedynie wypłaty emerytur w pakistanie, których kwota maksymalna wynosi 50% płacy minimalnej netto.
under this agreement, all aow pension payments to pakistan are based on a maximum of 50% of the dutch net minimum wage.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
strony każdej takiej umowy poinformują sekretariat o warunkach tej umowy przed datą zmniejszenia zużycia, którego taka umowa dotyczy.
the parties to any such agreement shall inform the secretariat of the terms of the agreement before the date of the reduction in consumption with which the agreement is concerned.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
ilości odtłuszczonego mleka w proszku, której dotyczy umowa;
the quantity of skimmed-milk powder to which the contract applies;
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
1. ratyfikacja przez rzeczpospolitą polską umowy międzynarodowej i jej wypowiedzenie wymaga uprzedniej zgody wyrażonej w ustawie, jeżeli umowa dotyczy:
ratification of an international agreement by the republic of poland, as well as renunciation thereof, shall require prior consent granted by statute - if such agreement concerns:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
z treści umowy powinno jasno wynikać, że wyroby gazowe, których ta umowa dotyczy, będą użyte do celów uzasadniających zwolnienie z podatku.
the contract should stipulate clearly that the contractual gas products will be used for tax-exempt purposes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jeżeli umowa dotyczy zagadnienia wymagającego większości kwalifikowanej przy podejmowaniu decyzji lub środków wewnętrznych, rada stanowi większością kwalifikowaną, zgodnie z artykułem 34 ustęp 3.
when the agreement covers an issue for which a qualified majority is required for the adoption of internal decisions or measures, the council shall act by a qualified majority in accordance with article 34 (3).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jednakże, jeżeli umowa dotyczy okresu składowania rozpoczynającego się po dniu następującym po dniu zawarcia umowy, pierwszy dzień okresu składowania nie może przypadać później niż 16 lutego.
however, if a contract relates to a storage period beginning after the day following that on which it is concluded, the first day of the storage period may not be later than 16 february.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 7
Quality:
umowa dotyczy z jednej strony przejęcia hurtowni napojów, celem szybkiego zatrzymania wzrostu kosztów pozyskiwania tych firm, z drugiej zaś strony zrównoważenia zintegrowanych sieci dystrybucji stron zainteresowanych.
the agreement concerns, on the one hand, the acquisition of drinks wholesalers, with the aim of bringing a rapid end to the rising costs of acquiring these companies, and on the other hand, the balancing of the integrated distribution networks of the parties concerned.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality: