Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zalecenie w zakresie osiĄgania celÓw
recommendation on the achievement of the objectives
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wyniki w zakresie osiągania ustalonych celów
performance in terms of reaching objectives and targets set
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
współpraca z touroperatorami w zakresie osiągania wyników ze sprzedaży wycieczek
working with tour operators to assist in the attainment of excursion sales results
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
obszary priorytetowe i cele w zakresie eliminacji ubóstwa i osiągania zrównoważonego rozwoju
priority areas and targets for the eradication of poverty and the achievement of sustainable development
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
metody osiągania współpracy w zakresie handlu
means of achieving cooperation in trade
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
słoweńcy odnoszą jedne z największych sukcesów w zakresie osiągania celów z lizbony.
slovenians are among the most effective at achieving the lisbon objectives.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
pomoc w zakresie zapobiegania konfliktom, osiągania stanu gotowości na wypadek kryzysu i budowania pokoju
assistance for conflict prevention, crisis preparedness and peace-building
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w tym kontekście kontroluje wykonanie niniejszej umowy oraz postęp w zakresie osiągania celów w niej określonych.
in this context, it shall monitor implementation of this agreement and progress towards achieving the objectives set therein.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:
pomoc w zakresie zapobiegania konfliktom, budowania pokoju, osiągania stanu gotowości na wypadek kryzysu
assistance for conflict prevention, peace-building and crisis preparedness
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
w tym zakresie kontroluje wykonanie umowy akp-we oraz postęp w zakresie osiągania celów w niej określonych.
in this context, it shall monitor implementation of the acp-ec agreement and progress towards achieving the objectives set therein.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
przegląd postępów państw członkowskich w zakresie osiągania celów na 2020 r. dotyczących energii odnawialnej (w %)
overview of member states' progress towards 2020 targets in renewable energy (%)
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
równocześnie określają one, w których przypadkach finansowanie może faktycznie przynieść wartość dodaną w zakresie osiągania celów politycznych.
at the same time, they define where funding can really be of added value for the achievement of the policy objectives.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pełna wersja oceny skutków zawiera listę możliwych wskaźników pomiaru postępów w zakresie osiągania celów ogólnych i szczegółowych.
the full version of the impact assessment provides a list of possible indicators to measure progress on the general and specific objectives.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rozszerzony zostanie zakres obowiązków państw członkowskich w zakresie osiągania lepszej równowagi między zdolnościami połowowymi flot a dostępnymi zasobami.
member states will be entrusted with greater responsibilities in order to achieve a better balance between the fishing capacity of their fleet and the available resources.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
badania w zakresie bezpieczeństwa stanowią ważny element osiągania wysokiego poziomu bezpieczeństwa w ramach przestrzeni sprawiedliwości, wolności i bezpieczeństwa.
security related research is an important building block for realising a high level of security within the area of freedom, security and justice.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
turcja poczyniła w minionym roku znaczne postępy w zakresie osiągania poziomów referencyjnych określonych w planie działania dotyczącym liberalizacji reżimu wizowego.
turkey made substantial progress over the past year in fulfilling the benchmarks of the visa liberalisation roadmap.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ustanowienie realistycznych, wiarygodnych rocznych planów działania w zakresie osiągania poszczególnych celów6 oraz opublikowanie pierwszych planów przed wrześniem 2010 r.;
establish realistic, verifiable annual action plans for reaching individual targets6 and publish the first plans before september 2010;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nie uwzględnia się superjednostek dla samochodów niskoemisyjnych w odniesieniu do samochodów osobowych i vanów na podstawie ich potencjalnie odwrotnego skutku w zakresie osiągania ogólnego poziomu docelowego.
super-credits for low emitting cars are discarded for cars and vans based on their potential perverse impact on meeting the overall target.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
donatorzy porozumieli się poprzez deklarację paryską co do pełnego wykorzystania ich przewagi komparatywnej, przy jednoczesnym poszanowaniu podmiotowości kraju partnerskiego w zakresie osiągania większej komplementarności.
through the paris declaration donors have agreed to make full use of their respective comparative advantage, while respecting the ownership of the partner country on how to achieve increased complementarity.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
potrzeba wspierania współpracy między instytucjami oraz umocnienia pozycji europy w światowej konkurencji w zakresie osiągania wybitnych wyników i zapewniania równego dostępu w dziedzinie kształcenia i szkolenia:
the need to promote cooperation between institutions, and strengthen europe’s position in the global competition for excellence and equity in education and training:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: