From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
niepewność, niecierpliwość, bezradność oraz utrata zaufania są ewidentne, podobnie jak luki w regulacji rynków finansowych.
the uncertainty, impatience, helplessness and loss of confidence are palpable, as are the gaps in the regulation of financial markets.
jestem przekonany o tym, że gwałtowny wzrost cen i rosnąca bezradność konsumentów wynikają w dużej mierze z niewłaściwego funkcjonowania tej branży.
i am convinced that the sharp rise in prices and the increasing helplessness of consumers has largely been due to the inadequate functioning of the market.
wielu ludzi obawia się, że rurociąg zamiast zwiększyć bezpieczeństwo dostaw na kontynent, wzmoże naszą bezradność wobec rosji.
many people are worried that the creation of the pipeline will increase not security of supply for the continent but our defencelessness against russia.
strach, bezradność, straszny moment - doprowadza do łez i bólu serca samo słuchanie, że ktoś miał tak przezyć końcowy moment.
fear, helpless, horrific moment - it brings tears and heart ache to hear anyone enduring that final moment.
jednak mamy wciąż do czynienia z niepokojąco dużym zasięgiem przemocy w stosunku do wielu spośród tych ludzi ze strony bezwzględnych biznesmenów, wykorzystujących ich bezradność, aby ich eksploatować.
however, there is still a disturbingly high level of abuse of many of these people by unscrupulous businessmen who take advantage of their vulnerable situation in order to exploit them.
sytuacja, w której ryzyko społeczne i gospodarcze pogłębia się ze względu na nieobecność rodziców, którzy nie mogą zaspokajać potrzeb swoich dzieci w zakresie opieki i edukacji może pogłębić bezradność najsłabszych.
the situation in which social and economic risks are made worse by the absence of parents who cannot meet their children's needs for care protection and education may lead to an increase in vulnerability.
jeśli uległość nie jest wyuczona w okresie dzieciństwa, to w przyszłości dzieci takie będą wywoływały konflikty z przedstawicielami władzy, włączając w to pracodawców, policję, sąd i przywódców wojskowych.
if submission is not learned in childhood, the future will be characterized by conflicts with all authority, including employers, police, law courts, and military leaders.
patrzę od szeregu lat na dzieci wrażliwe, ich bezradność i cichy smutek – i na czelne panoszenie się drapieżników" – pisze w liście do przyjaciela.
for several years i look at sensitive children, their helplessness and quiet sadness as well as the mighty airs of those that exploit them", he wrote in a letter to a friend.
kryzys jako koniec, przejście lub też szansa dla tego, co nowe. psychoza, która może oznaczać brak związków z innymi ludźmi, bezradność, ale też wyruszenie w światy subiektywne i obudzenie się sił kreatywnych.
crisis in terms of an end, as transition or chance. psychosis, which can mean unconnectedness and helplessness, as well as a venturing into subjective worlds and the awakening of creative powers.
boli jednak to, jaki użytek czynią niektóre z nich z tamtej głębokiej zadumy nad śmiercią i pogrzebem jana pawła ii. dziwi nas, katolików, i boleśnie uwiera fakt wykorzystywania odejścia ojca Świętego jana pawła ii do tego, by atakować kościół w polsce, przypisując mu rzekomo zagubienie i bezradność wobec aktualnej sytuacji psychologicznej, politycznej i kulturowej państwa i narodu.
but i am sad to see the way that some environments have used that deep reflection on the death and funeral of john paul ii. we, catholics, are astonished and painfully experienced to see that some people used the death of the holy father john paul ii to attack the church in poland, claiming allegedly that the church was at a lost and hopeless in the present psychological, political and cultural situation of the state and the nation.