From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yak tam
yak there vishi
Last Update: 2020-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yak tam?
yak there and
Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yak chamak
yak shimak
Last Update: 2022-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yak je mouche
hello
Last Update: 2022-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jen dabre yak leeche
jen dabre yak leeche
Last Update: 2025-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
forma rozliczenia-czy yak.
the form of the calculation of be-yak.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
facet 18 lat, szukam pracy w zocalo lub na Жвирці czy yak.
the boy of 18 years old, looking for a job in the zocalo or on Жвирці be-yaku.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
szukam pracy w domu, czy yak, opr?cz zarabiania w internecie
looking for work at home, whether yaku, except for earnings in the internet
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ponadto organy te stwierdziły, że statki powietrzne eksploatowane przez yak services będą regularnie poddawane kontrolom na ziemi w celu zapewnienia zgodności z normami międzynarodowymi.
they furthermore stated that aircraft operated by yak services will be regularly ramp checked to ensure compliance with international standards.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
właściwe organy kazachstanu przedstawiły dowody na usunięcie z rejestru statku powietrznego typu yak-42 o znaku rejestracyjnym up-y4205.
the competent authorities of kazakhstan provided evidence that they removed from the register the aircraft of type yak-42 with registration marks up-y4205.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kuban airlines: yakovlev yak-42: ra-42331, ra-42336, ra-42350, ra-42538, i ra-42541;
kuban airlines: yakovlev yak-42: ra-42331, ra-42336, ra-42350, ra-42538, and ra-42541.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: