Results for z jednomiesięcznym okresem wypowie... translation from Polish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

English

Info

Polish

z jednomiesięcznym okresem wypowiedzenia

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

English

Info

Polish

konwencja może zostać wypowiedziana z pięcioletnim okresem wypowiedzenia.

English

it may be denounced with five years' notice.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

depozyty wymagalne z okresem wypowiedzenia powyżej dwóch lat;

English

deposits redeemable at notice over two years;

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

z okresem wypowiedzenia dotyczącym wycofania wynoszącym ponad 30 dni

English

with a notice period for withdrawal greater than 30 days

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

b) depozyty wymagalne z okresem wypowiedzenia powyżej dwóch lat;

English

(b) deposits redeemable at notice over two years;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

rozwiązanie umowy to jej zakończenie poza okresem wypowiedzenia.

English

rescission of a contract is a termination outside the withdrawal period.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

realizacja tego prawa jest ograniczona maksymalnie sześciomiesięcznym okresem wypowiedzenia.

English

that right shall be subject to a maximum period of notice of six months.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

6.3.4 należy przypomnieć, że producenci mogą rozwiązać umowę z dwuletnim okresem wypowiedzenia.

English

6.3.4 it should be remembered that manufacturers can terminate agreements with a two-year period of notice.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

6.4.4 należy przypomnieć, że producenci mogą rozwiązać umowę z 3-letnim okresem wypowiedzenia.

English

6.4.4 it should be remembered that manufacturers can terminate agreements with a three-year period of notice.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dane traktaty i umowy zawierają klauzule dotyczące ich zakończenia z wymagalnym okresem wypowiedzenia od trzech do dwunastu miesięcy.

English

the treaties and agreements involved contain termination clauses requiring a period of notice of between three and twelve months.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

po przedstawieniu orzeczenia lekarskiego członek personelu może rozwiązać umowę o pracę z jednomiesięcznym okresem wypowiedzenia, jeżeli jego stan zdrowia nie pozwala mu na dalsze wypełnianie obowiązków służbowych.

English

staff members, upon producing medical evidence, may terminate their employment agreement with one month's notice if their health does not allow further fulfilment of their duties.

Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

a) że umowa wygasa zgodnie z warunkami wymienionymi w niniejszym rozporządzeniu, z co najmniej dziesięciodniowym okresem wypowiedzenia;

English

(a) provide for expiry of the contract under the conditions set out in this regulation after at least ten days' notice has been given;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

8.1 obecnie obowiązujące przepisy mają na celu ochronę biur podróży poprzez umożliwienie im rozwiązywania umów z ksr z trzymiesięcznym okresem wypowiedzenia.

English

8.1 today’s regulations attempt to protect the travel agencies by enabling them to terminate a contract with a crs within a three-month notice period.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

malta przyjmie euro z dniem 1 stycznia 2008 r. zgodnie ze scenariuszem „big bang” z jednomiesięcznym okresem podwójnego obiegu.

English

malta will adopt the euro on 1 january 2008 under a "big bang" scenario with a dual circulation period of one month.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

w przypadku pozycji 4 aktywów należy wykazywać także pożyczki i zaliczki podlegające zwrotowi na żądanie lub podlegające spłacie z krótkim okresem wypowiedzenia.

English

for assets item 4, loans and advances on call and at short notice must also be shown.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

jeżeli państwa członkowskie nie ograniczyły okresu ważności przekazywalnych koncesji połowowych, mogą one wycofać te koncesje z okresem wypowiedzenia wynoszącym co najmniej 15 lat.

English

where member states have not limited the period of validity of the transferable fishing concessions, they may recall such concessions with a notice of at least 15 years.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jednak po upływie pierwszych dwóch lat nabywcy mogą rozwiązać umowę z sześciomiesięcznym okresem wypowiedzenia, jeżeli spłacą pozostałą cześć pożyczki i przejąć sprzęt po jego wartości rynkowej.

English

however, after the first two years buyers have the possibility to terminate the contract with a six-month notice period if they repay the outstanding loan and take over the equipment at its market asset value.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

strony mają prawo rozwiązać umowy zawarte na czas nieokreślony w formie pisemnej z 2 miesięcznym okresem wypowiedzenia ze skutkiem na koniec drugiego miesiąca kalendarzowego i jeśli umowy nie określają innych warunków.

English

the parties have a right to dissolve the undetermined agreement in written form with a two-month period of notice with effect on the and of the second calendar month and if the agreement doesn’t define any other conditions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jednostka centralna systemu informacyjnego schengen automatycznie informuje z jednomiesięcznym wyprzedzeniem umawiające się strony o zamierzonym usunięciu danych z systemu.

English

the technical support function of the schengen information system shall automatically inform the contracting parties of scheduled deletion of data from the system one month in advance.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

na podstawie artykułu xv ustępu 2 umowy po upływie okresu wstępnego trwającego dziesięć lat, który upłynął dnia 17 listopada 1969 roku, każda umawiająca się strona może rozwiązać umowę, z sześciomiesięcznym okresem wypowiedzenia.

English

pursuant to article xv.2 of the agreement, after the initial period of 10 years, which expired on 17 november 1969, either contracting party can terminate the agreement at any time, subject to six months' notice.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

niniejsza umowa i każda umowa dotycząca projektów może być na życzenie drugiej strony wypowiedziana w każdym momencie z sześciomiesięcznym okresem wypowiedzenia, złożonym pisemnie przez stronę, która chce zakończyć umowę lub umowę dotyczącą projektów.

English

this agreement and any project agreement hereunder may be terminated at any time at the discretion of either party upon six months' advance notification in writing by the party seeking to terminate the agreement or project agreement.

Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,042,360,661 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK