Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jego krew stała się zadośćuczynieniem, na ile to tyczy się wierzących.
his blood was made the offset so far as believers are concerned.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
historyczne potępienie zbrodni nie stanowi rekompensaty dla ich ofiar czy potomków, jest jednak moralnym zadośćuczynieniem.
historical condemnation of crimes cannot provide reparation for the victims thereof or their heirs, but it is moral compensation.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
ewentualne naruszenie postanowień konstytucyjnych i europejskiej konwencji praw człowieka zostaje zrównoważone skutecznym zadośćuczynieniem i efektem zniechęcającym.
any possible infringements of constitutional principles or the european human rights convention are offset by the effectiveness of the process in respect of providing redress and serving as a deterrent.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chciałbym zająć się wszystkimi trzema obszarami wspomnianymi przez szanownego posła; edukacją, włączeniem i zadośćuczynieniem.
i would like to address all three areas mentioned by the honourable member: education, inclusion and redress.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
7.1 uwzględniając obawy ekes-u związane z egzekwowaniem i zadośćuczynieniem, propozycje te są dla komitetu kwestiami kluczowymi.
7.1 given the eesc concerns about enforcement and redress, these proposals are key issues for the committee.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dalszym jeszcze dowodem jest, że jego śmierć była dostatecznym zadośćuczynieniem za grzech adama, a tym sposobem była okupem za grzechy całego świata.
it proves, additionally, the value of his death --the efficacy of it as the offset of father adam's sin, and thus as the ransom-price for the sins of the world.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
widzimy więc, że śmierć chrystusowa stała się zadośćuczynieniem i zgładzeniem legalnego wyroku przeciwko człowiekowi, lecz ona nie usunęła i nie była w intencji usunięcia jego degradacji.
thus seen, christ's death became the offset and cancellation of the legal sentence against man, but it did not and was not intended to remove his degradation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rzecznik uznał, że wystosowanie uwagi krytycznej mogłoby być stosownym zadośćuczynieniem dla skarżącego, dlatego też nie było wskazane w tej sprawie przedkładanie parlamentowi europejskiemu sprawozdania specjalnego.
the ombudsman considered that a critical remark could constitute adequate satisfaction for the complainant and that it was not therefore appropriate to submit a special report to the european parliament.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oświadczamy, że jezus był ubłaganiem, zadośćuczynieniem za grzechy nasze w pewnym znaczeniu natychmiast po tym gdy umarł, lecz to zadośćuczynienie nie zostało wtedy zastosowane za nasze grzechy.
we answer that he was a propitiation, satisfaction, for our sins, in one sense of the word, when he died, but the satisfaction had not then been applied for our sins.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
zadaniem grupy jest przegląd informacji i analiza ogólnych zagadnień związanych z odpowiedzialnością i zadośćuczynieniem za szkody spowodowane transgranicznymi przewozami zmodyfikowanych organizmów żywych (lmo) oraz opracowanie różnych elementów zasad i procedur dotyczących odpowiedzialności i zadośćuczynienia.
the mandate of this group is to examine information and analyse general issues relating to liability and redress for damage resulting from transboundary movements of lmos and to elaborate options for elements of rules and procedures on liability and redress.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
d) ustanowienie prawa do odszkodowania za szkody materialne i niematerialne, które byłyby zadośćuczynieniem dla ofiar, a jednocześnie działały odstraszająco na podmioty odpowiedzialne za poważne i systematyczne ataki na ludzką prywatność oraz godność człowieka;
d) establish a right to compensation for material and non-material damage which would at the same time provide redress for victims and act as a deterrent for those responsible for serious and systematic attacks on people’s privacy and human dignity;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apostoł oświadczył o naszym panu: "on jest ubłaganiem (zadośćuczynieniem) za grzechy nasze (kościoła), a nie tylko za nasze ale też za grzechy wszystkiego świata" (1jana 2:2).
the apostle declares of our lord, "he is a propitiation (satisfaction) for our sins (the church's) and not for ours only, but also for the sins of the whole world." (1 john 2:2.)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting