Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
typowy vu zobrazowano na poniższym rysunku:
the typical vu is described in the following figure:
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
dobrze zobrazowano to w planie działań z bali.
the bali action plan put that well.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
typowy czujnik ruchu zobrazowano na poniższym rysunku:
the typical motion sensor is described in the following figure:
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
na poniższym rysunku zobrazowano przedział ufności prognozy stanu wody:
an illustration of water level prediction confidence interval is given in the following figure:
Last Update: 2019-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Środowisko operacyjne przyrządu rejestrującego zainstalowanego w pojeździe zobrazowano na poniższym rysunku:
the vehicle unit's operational environment while installed in a vehicle is described in the following figure:
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
publikacja podjęła próbę odpowiedzi na wątpliwości powstające przy stosowaniu umowy. zagadnienia przedstawiano w miarę możliwości przystępnie i zobrazowano przykładami.
the publication constitutes an attempt to address the doubts that emerge during application of the agreement. the issues are presented possibly in the most accessible manner and illustrated with examples.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
w analizach i uzupełniających badaniach ankietowych przeprowadzonych w kontekście oceny skutków zobrazowano różne struktury produkcji i czynniki wpływające na proces podejmowania decyzji przez rolnika.
analyses and complementary questionnaires carried out in the context of the impact assessment illustrated the different production structures and factors influencing the farmer's decision-making process.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komisja powinna również ocenić, czy należy przedstawić propozycje dalszych działań w celu konsolidacji i wzmocnienia podejścia, które zobrazowano w niniejszym zaleceniu.
the commission will assess also whether additional measures to consolidate and strengthen the approach reflected in this recommendation should be proposed.
Last Update: 2019-02-08
Usage Frequency: 3
Quality:
użyto przyśpieszonego planu pobierania próbek 2-c z <PROTECTED> 3-9-12, a wyniki zobrazowano na wykresie kontrolnym.
accelerated sampling plan 2-c from <PROTECTED> 3-9-12 was used and the results control charted.
obserwowali zależności w grubości istoty szarej w różnych częściach mózgu; zobrazowano to kolorem, gdzie fioletowy oznacza brak różnic a jakikolwiek inny kolor wskazuje statystycznie znaczną zależność.
they coded correlations in the thickness of gray matter in different parts of the brain using a false color scheme, in which no difference is coded as purple, and any color other than purple indicates a statistically significant correlation.
w celu udzielenia odpowiedzi na pytania postawione w części 1.1, w sprawozdaniu tym skupiono się po pierwsze na różnych źródłach, z których pochodzi finansowanie transeuropejskich sieci transportowych lub które ułatwiają tworzenie takich sieci, co zobrazowano na wykresie 1.1. • w rozdziale 2 przybliżono rolę komisji europejskiej (ke) oraz wymieniono instrumenty finansowe dostępne dla ten-t na szczeblu we.
in order to answer the questions raised in section 1.1, this report firstly addresses the various sources that provide funding for or facilitate the transeuropean transport network as indicated in figure 1.1. • chapter 2 introduces the role of the european commission (ec) and the financial instruments available for ten-t on ec level.