Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prezes urzędu określa warunki zawiadomienia publicznego oraz początek jednomiesięcznego terminu, z upływem którego dokument uważa się za doręczony.
le président de l'office détermine les modalités de la publication ainsi que le point de départ du délai d'un mois à l'expiration duquel le document est réputé notifié.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
sprawy nie kieruje się do eunb po upływie czteromiesięcznego terminu lub jednomiesięcznego terminu, stosownie do przypadku, lub też po podjęciu wspólnej decyzji.
l'abe ne peut être saisie après l'expiration du délai de quatre mois ou d'un mois, selon le cas, ou après qu'une décision commune a été prise.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 2
Quality:
gdy jedna z uczestniczących stron nie wykonuje zobowiązań ustanowionych w poprzednich artykułach, wówczas druga strona ma prawo wypowiedzieć niniejszą umowę z zachowaniem jednomiesięcznego okresu wypowiedzenia.
si l'une des parties ne respecte pas les obligations qui lui incombent en vertu des articles qui précèdent, l'autre partie a le droit de résilier le présent accord moyennant un préavis d'un mois.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
użytkownik będzie mógł wypowiedzieć umowę na czas określony już po 6 miesiącach, z zachowaniem jednomiesięcznego okresu wypowiedzenia i pod warunkiem zwrotu części kosztów dotowanego urządzenia kupionego od operatora.
les utilisateurs pourront résilier les contrats à durée déterminée dès après six mois moyennant un préavis d'un mois, sous réserve du remboursement d'une partie des coûts de l'équipement subventionné acquis auprès de l'opérateur.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
po przedłużeniu jednomiesięcznego terminu wielka brytania udzieliła odpowiedzi w formie pisma z dnia 21 września 2001 r. (a/37407).
après prorogation du délai de réponse d'un mois, le royaume-uni a répondu par lettre du 21 septembre 2001 (a/37407).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
podczas okresu próbnego pracownik może w każdej chwili złożyć dymisję z zachowaniem jednomiesięcznego okresu wypowiedzenia, chyba iż długość okresu wypowiedzenia zostanie uzgodniona inaczej.
l'agent peut démissionner à tout moment au cours de sa période d'essai moyennant un préavis d'un mois, sauf accord fixant une autre durée.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
po zakończeniu jednomiesięcznego okresu początkowego przez dwa miesiące prowadzono badanie metodą podwójnie ślepej próby, podczas którego leczenie walproinianem i klobazamem poszerzono o placebo (n=20) lub styrypentol (n=21).
après une phase initiale d’un mois, le placebo (n=20) ou le stiripentol (n=21) a été associé au valproate de sodium et au clobazam pendant une période en double insu de deux mois.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality: