Results for matrimonio translation from Polish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

French

Info

Polish

matrimonio

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

French

Info

Polish

" (1933)* "idolos de la radio" (1934)* "noches de buenos aires" (1935)* "así es el tango" (1937)* "la fuga" (1937)* "ceniza al viento" (1942)* "27 millones" (1942)* "don juan tenorio" (1949)* "la historia del tango" (1949)* "morir en su ley" (1949)* "filomena marturano" (1950)* "arrabalera" (1950)* "los isleros" (1951)* "vivir un instante" (1951)* "pasó en mi barrio" (1951)* "deshonra" (1952)* "guacho" (1954)* "mercado de abasto" (1955)* "para vestir santos" (1955)* "el amor nunca muere" (1955)* "la morocha" (1955)* "amorina" (1961)* "the escaped_los evadidos" (1964)* "ritmo nuevo, vieja ola" (1964)* "la industria del matrimonio" (1964)* "los hipócritas" (1965)* "al corazón" (1966)* "¡Ésto es alegría!

French

== filmographie ==* "tango"(1933)* "idolos de la radio" (1934)* "noches de buenos aires" (1935)* "así es el tango" (1936)* "la fuga" (1937)* "ceniza al viento" (1942)* "27 millones" (1942)* "historia del tango (1949)* "don juan tenorio" (1949)* "filomena marturano" (1950)* "arrabalera" (1950)* "los isleros" (1951)* "vivir un instante" (1951)* "pasó en mi barrio" (1951)* "deshonra" (1952)* "guacho" (1954)* "mercado de abasto" (1955)* "para vestir santos" (1955)* "el amor nunca muere" (1955)* "la morocha" (1955)* "amorina" (1961)* "los evadidos" (1964)* "ritmo nuevo, vieja ola" (1964)* "la industria del matrimonio" (1964)* "los hipócritas" (1965)* "esto es alegría" (1967)* "el andador" (1967)* "viva la vida!

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,061,975 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK