Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
— standardowe zwroty wskazujące na szczególne rodzaje ryzyka związane z takimi niebezpieczeństwami,
- phrases-types indiquant les risques particuliers dérivant de ces dangers,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
jednakże polityka konkurencji komisji europejskiej nie ogranicza się jedynie do ochronykonsumentów przed czyhającymi na nich niebezpieczeństwami.
cependant, la politique de concurrence de la commission européenne ne se limite pas àprotéger les consommateurs des risques qu’ils encourent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Środki zapobiegawcze przed porażeniem, pożarem i innymi niebezpieczeństwami spowodowanymi elektrycznością (r 45)
précautions contre les électrocutions, l'incendie et autres accidents d'origine électrique (règle 45)
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
potrzeba uwzględnienia zagrożeń powiązanych z niebezpieczeństwami stwarzanymi przez promieniowanie jonizujące stanowią jeden z głównych priorytetów sektora jądrowego.
en réalité, la nécessité d'appréhender les risques liés aux dangers découlant des rayonnements ionisants constitue une des principales priorités du secteur nucléaire.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
użytkowanie wyrobu musi być zabezpieczone przed niebezpieczeństwami wynikającymi z niesprzyjających warunków zewnętrznych i wewnętrznych, w tym z warunków środowiska.
le fonctionnement des produits doit être protégé contre les dangers résultant de conditions externes et internes défavorables, y compris les conditions environnementales.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
obecnie żadne z państw członkowskich ue nie może w pojedynkę sprostać tym wyzwaniom, czyli podjąć walki z tymi zagrożeniami i niebezpieczeństwami.
— la création d’une mission de surveillance à aceh, indonésie (msa) (8),— la modification de la position commune concernant le myanmar (9),
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ta misja polega zwłaszcza na zabezpieczeniu społeczeństwa przed zagrożeniami, na zapewnieniu bezpieczeństwa cywilnego oraz na ochronie obywateli przed różnego rodzaju niebezpieczeństwami.
cette mission consiste notamment à prémunir la société contre les menaces, à assurer la sécurité civile et à protéger les citoyens contre différents risques.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
potrzeba uwzględnienia zagrożeń powiązanych z niebezpieczeństwami stwarzanymi przez promieniowanie jonizujące stanowią jeden z głównych priorytetów sektora jądrowego.
en réalité, la nécessité d'appréhender les risques liés aux dangers découlant des rayonnements ionisants constitue une des principales priorités du secteur nucléaire.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
należy zatem ostrzegać młodych obywateli przed niebezpieczeństwami związanymi ze złomowaniem wycofanych z eksploatacji urządzeń elektrycznych i starać się temu przeciwdziałać, promując ponowne ich użycie, odzysk oraz recykling.
il convient dès lors que les jeunes soient mis en garde contre les dangers liés à la fin de vie des déchets électriques et électroniques, afin de promouvoir la prévention, la réutilisation, la récupération et le recyclage.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
wpisuje się on w szerszy cel, jakim jest zapewnienie potrzebującym możliwości ochrony, ograniczenie czynników zachęcających do nielegalnej migracji oraz ochrona migrantów przed wyzyskiem przez siatki przemytnicze i niebezpieczeństwami podróży do europy.
elle s'inscrit dans l’objectif plus large de veiller à ce qu'une protection soit accordée aux personnes qui en ont besoin, de réduire les incitations à la migration irrégulière et de protéger les migrants contre l’exploitation par des réseaux de passeurs et les voyages dangereux en direction de l'europe.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
służby kontroli ruchu lotniczego oraz związane z nimi procesy zapewniają odpowiednią separację pomiędzy statkami powietrznymi i zapobiegają na polu manewrowym lotniska kolizjom statków powietrznych z przeszkodami oraz w stosownych przypadkach pomagają w ochronie przed pozostałymi niebezpieczeństwami lotniczymi oraz zapewniają bezzwłoczną i terminową koordynację ze wszystkimi odnośnymi użytkownikami oraz sąsiednimi rejonami przestrzeni powietrznej.
les services de contrôle de la circulation aérienne et les processus associés doivent prévoir une séparation adéquate entre les aéronefs et, sur l’aire de manœuvre de l’aérodrome, prévenir les collisions entre des aéronefs et des obstacles sur cette aire et, le cas échéant, concourir à la protection contre d’autres dangers aériens et assurer une coordination rapide et en temps utile avec tous les usagers concernés et avec les volumes d’espace aérien adjacents.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
użytkowanie wyrobu musi być zabezpieczone przed niebezpieczeństwami wynikającymi z niesprzyjających warunków zewnętrznych i wewnętrznych, w tym z warunków środowiska.
le fonctionnement des produits doit être protégé contre les risques résultant de conditions externes et internes défavorables, y compris les conditions environnementales.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) wpis 293 załącznika ii zalicza substancje radioaktywne do substancji zakazanych do stosowania w produktach kosmetycznych. jednakże przypis 1 wpisu 293 zezwala, zgodnie z warunkami w nim określonymi, na obecność naturalnych substancji radioaktywnych oraz substancji radioaktywnych powstałych na skutek sztucznego skażenia promieniotwórczego środowiska naturalnego poprzez odniesienie do dyrektyw z dnia 2 lutego 1959 r. ustanawiających podstawowe standardy ochrony zdrowia pracowników i ogółu społeczeństwa przed niebezpieczeństwami powstałymi w wyniku promieniowania jonizującego [3]. dyrektywy te zostały uchylone dyrektywą rady 96/29/euratom [4], której art. 6 ust. 5 przewiduje, że państwa członkowskie nie zezwalają na rozmyślne dodawanie substancji radioaktywnych podczas produkcji produktów kosmetycznych, ani na przywóz lub wywóz takich produktów. dyrektywa 96/29/euratom przewiduje także definicję substancji radioaktywnych do celów, do jakich ma ona zastosowanie. dlatego wpis 293 załącznika ii powinien zostać odpowiednio zmieniony.
(1) le point 293 de l'annexe ii inclut les substances radioactives dans la liste des substances interdites dans les produits cosmétiques. cependant, la note 1 de bas de page relative au point 293 autorise, dans des conditions qu'elle précise, la présence de substances radioactives naturelles et de substances radioactives provenant des contaminations artificielles ambiantes en renvoyant aux directives du 2 février 1959 fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des radiations ionisantes(3). ces directives ont été abrogées par la directive 96/29/euratom du conseil(4), l'article 6, paragraphe 5, de celle-ci disposant que les États membres n'autorisent ni l'addition intentionnelle de substances radioactives dans la production de produits cosmétiques ni l'importation ou l'exportation de tels produits. la directive 96/29/euratom donne également, aux fins de son application, la définition des substances radioactives. il y a donc lieu de modifier en conséquence le point 293 de l'annexe ii.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: