From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gubernator thomas c. fletcher zlikwidował niewolnictwo w missouri 11 stycznia 1865 proklamacją o mocy dekretu.
le gouverneur thomas c. fletcher mit fin à l'esclavage dans le missouri le 11 janvier 1865, par proclamation exécutive.
celem jest zapobieganie tego typu przestępczości i umożliwianie powrotu do normalności i reintegrację w społeczeństwie osób, które zostały wpędzone w stan przypominający niewolnictwo.
elle vise à prévenir cette forme de criminalité et à permettre aux personnes qui ont été réduites en quasi-esclavage de se remettre de cette épreuve et d'être réintégrées dans la société.
już w 1904 r. wspólnota międzynarodowa uznała handel ludźmi i współczesne niewolnictwo za przestępstwo, które można zwalczać wyłącznie w drodze współpracy międzynarodowej.
en 1904 déjà, la communauté internationale associait la traite des êtres humains et l'esclavage moderne à un crime que seule la coopération internationale peut combattre.
jednak wielopokoleniowe niewolnictwo i rasizm są w pakistanie bardzo realnymi problemami i z tego powodu oskarżono aqeel o specjalne stworzenie zdjęć, by zaszokować i uzyskać rozgłos dla swojej marki.
mais étant donné que l'esclavage et le racisme sont des problèmes bien réels au pakistan, d'aucuns ont accusé aqeel d'avoir construit ces clichés avec l'intention de choquer et d'attirer l'attention médiatique sur sa marque.
zasadniczo unia europejska, państwa członkowskie i obywatele stanowczo wypowiadają się przeciwko – uznawanemu za nowoczesne niewolnictwo – handlowi ludźmi.
dans les principes, l’union européenne, les États membres, les citoyens sont très fermes contre la traite des êtres humains, qualifiée d’esclavage moderne.
nieważne, jak bardzo chcielibyśmy złagodzić ten szok wydumanymi eufemizmami - tak długo, jak ludzie będą postrzegani w kategoriach własności, niewolnictwo będzie istniało!
et ce quel que soit la façon dont nous essayons d’amortir le choc avec nos doux euphémismes – du moment où des personnes sont considérés comme des propriétés, l’esclavage existe !!
@iqrashoukat: cel marketingowy #aamnaaqeel: ludzie, którzy popierają rasizm, niewolnictwo i mają obrzydliwie ordynarne poczucie humoru.
@iqrashoukat: le marché cible de #aamnaaqeel : les gens qui soutiennent le #racisme, l'#esclavage et un sens de l'humour cru au point d'en être dégoûtant.
ale rocznica ta powinna służyć również jako przypomnienie, że niewolnictwo nadal stanowi powszechną praktykę w wielu częściach świata i że jego współczesne formy, np. praca przymusowa i handel ludźmi, są coraz powszechniejsze.
néanmoins, cet anniversaire devrait aussi servir opportunément à nous rappeler que l'esclavage est encore une pratique courante dans de nombreuses régions du monde et que des formes modernes d'esclavage telles que le travail en servitude et la traite des êtres humains sont en expansion croissante.
nie mając tożsamości prawnej, dzieci są bardziej narażone na wykorzystanie poprzez wyzysk, niewolnictwo, handel ludźmi, prostytucję, przymusową pracę i na pobór jako dzieci-żołnierze.
sans identité légale, ils sont plus susceptibles d’être exposés aux abus par l’exploitation, l’esclavage, le trafic d’êtres humains, la prostitution, le travail forcé ou l'enrôlement d'enfants soldats.
200. rocznica zniesienia międzyatlantyckiego handlu niewolnikami, w wyniku którego siłą wywieziono z afryki około 15 milionów ludzi, przypomina nam nie tylko o czarnym rozdziale w naszej historii, ale również o fakcie, że niewolnictwo i handel niewolnikami były praktykowane na całym świecie przez tysiące lat, choć nie na taką skalę jak podczas czarnych stuleci handlu międzyatlantyckiego.
outre qu'il nous remémore une période sombre de notre histoire, le 200ème anniversaire de l'abolition du commerce transatlantique des esclaves, au cours duquel le nombre des personnes arrachées de force à l'afrique est estimé à 15 millions, met également en lumière le fait que l'esclavage et le commerce des esclaves avaient cours dans le monde entier et ce depuis des milliers d'années, même si ce n'était pas à une échelle comparable à celle de ces siècles noirs du commerce transatlantique des esclaves.