From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na początku sierpnia, poborowy z 735 pułku rakietowego, 62 dywizji rakietowej w miejscowości użur, zabił się podczas nocnej warty.
début août, un conscrit du 735ème régiment de missiles et de la 62ème division de missile d’uzhur s’est donné la mort alors qu’il était de garde pendant la nuit.
pod koniec sierpnia, pewien poborowy zastrzelił się na warcie we wołgogradzie. przed śmiercią napisał list, w którym obwinia o to diedowszczyznę w swojej jednostce.
fin août, un conscrit de garde à volgograd s’est tué, laissant un mot pointant la pratique du dedovshchina dans son unité comme le responsable de son suicide.
pod koniec sierpnia, poborowy z jednostki w krasnojarsku został przydzielony do brygady żeleznedorożników w abkanie, aby pomóc w przygotowaniu operacyjno-strategicznych ćwiczeń tsentr-2011. kiedy zostało mu tylko 3 miesiące do zakończenia służby, opuścił jednostkę bez zezwolenia i najprawdopodobniej sie powiesił.
fin août, un conscrit de l’unité de krasnoyarsk a été affecté à la brigade des troupes ferroviaires d’abakan afin d’aider à la préparation du tsentr-2011. (exercices opérationnels et stratégiques interarmées ) trois mois seulement après son incorporation, il a déserté et s’est apparemment pendu.