Results for pobudzać translation from Polish to French

Polish

Translate

pobudzać

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

French

Info

Polish

jak pobudzać innowacje i kreatywność?

French

comment stimuler l'innovation et la créativité?

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

plan ten powinien motywować i pobudzać do działania.

French

il devrait inciter à l'action et l'encourager.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ewentualne korzyści dwustronne mogą pobudzać proces wielostronny.

French

les gains réalisés sur le plan bilatéral peuvent stimuler le processus multilatéral.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

należy pobudzać popyt na bezpieczniejsze pojazdy oraz ich podaż.

French

l'offre et la demande de véhicules plus sûrs mérite d’être stimulée.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

liczba i rodzaj narzędzi mających pobudzać zainteresowanie ogółu społeczeństwa

French

nombre et types d’instruments destinés à stimuler l’intérêt du grand public

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

chęć zaangażowania w taką wymianę można pobudzać poprzez kontakty osobiste.

French

l’engagement dans de tels échanges peut être encouragé grâce à l’interaction et aux contacts personnels.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

trzeba zatem dostrzegać i pobudzać kreatywność i potencjał każdego człowieka.

French

il convient donc de reconnaître et de stimuler la créativité et le potentiel de chacun.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

reformy rynku produktów powinny pobudzać konkurencję i przyspieszać skuteczną restrukturyzację.

French

les réformes des marchés de produits doivent favoriser la concurrence et accélérer la mise en œuvre de mesures de restructuration efficaces.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

interaktywne uczenie się z wykorzystaniem technologii może pobudzać kreatywność oraz krytyczne myślenie.

French

l'apprentissage interactif à l'aide de ces technologies peut développer la créativité et l'esprit critique.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

działalność eit będzie pobudzać transgraniczne przepływy inwestycyjne poprzez relokację działalności gospodarczej.

French

l’action de l’eit donnera aussi lieu à des flux d’investissement transfrontaliers en raison du transfert d’activités économiques.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

będzie pobudzać innowacyjne systemy zarządzania za pośrednictwem branżowego portalu poświęconego tik i turystyce25.

French

encouragera les systèmes de gestion novateurs au moyen des tic25 et du portail des entreprises du tourisme.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

oceniać i pobudzać rozwój prawa ue, strategii w zakresie prawa oraz działań praktycznych;

French

analyser et stimuler l'évolution du droit, de la politique en matière juridique et de la pratique juridique dans l'ue;

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jednakże mogą one również pobudzać innowacje technologiczne, przyczyniając się do wzrostu gospodarczego i wzrostu zatrudnienia.

French

ces défis pourront aussi favoriser l'innovation technologique, contribuant en cela à la croissance économique et à celle de l'emploi.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

aby pobudzać zaangażowanie zainteresowanych osób, działania donatorów muszą również uwzględniać wymiar kulturowy procesu rozwojowego.

French

afin d’encourager l’appropriation par les populations concernées, les actions des donateurs doivent également prendre en compte la dimension culturelle du processus de développement.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

3.2.5 ekes pragnie podkreślić, że należy pobudzać popyt na bezpieczniejsze i bardziej ekologiczne pojazdy.

French

3.2.5 le cese souhaite souligner qu'offre et demande de véhicules plus propres méritent d’être stimulées.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

podobnie jak przy wszystkich czynnikach wzrostu, istnieje obawa, że epoetyny mogą pobudzać wzrost różnych nowotworów złośliwych.

French

À l’instar de tous les facteurs de croissance, le risque que les époétines puissent agir comme facteur de croissance sur tout type de tumeur, n’est pas à exclure.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

jest jasne, że europa powinna pobudzać i konsolidować swoje rynki obrony, szczególnie wobec stanów zjednoczonych.

French

il est évident que l'europe doit stimuler et consolider ses marchés de la défense, notamment vis-à-vis des États-unis.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

1.8 ekes stwierdza, że harmonizacja warunków regulacyjnych będzie pobudzać inwestycje w europejskich dostawców usług łączności elektronicznej.

French

1.8 le cese reconnaît que l'harmonisation des conditions réglementaires stimulera les investissements en faveur des fournisseurs européens de services de communications électroniques.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

aby pobudzać konkurencyjność i innowacyjność europejskiego sektora bezpieczeństwa cybernetycznego, powołane zostanie kontraktowe partnerstwo publiczno-prywatne w dziedzinie bezpieczeństwa cybernetycznego.

French

un partenariat public-privé contractuel sur la cybersécurité sera signé pour stimuler la compétitivité et l'innovation dans le secteur européen de la cybersécurité.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

musimy pobudzać rozwój nowej gospodarki w europie: od energii po innowacje, od agendy cyfrowej po edukację, od przemysłu po środowisko.

French

de l’énergie à l’innovation, de la stratégie numérique à l’éducation, de l’industrie à l’environnement, nous devons stimuler la croissance dans la nouvelle économie européenne.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,951,111,418 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK