Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
należy wprowadzić postępowanie pojednawcze, podczas którego właściwe organy mogą dojść do porozumienia.
une phase de conciliation devrait être prévue, au cours de laquelle les autorités compétentes pourront parvenir à un accord.
do najpowszechniejszych form alternatywnych metod rozwiązywania sporów należą mediacje, postępowania pojednawcze i arbitraż.
la médiation, la conciliation et l’arbitrage sont les formes les plus répandues de règlement extrajudiciaire des litiges.
należy wprowadzić postępowanie pojednawcze , podczas którego krajowe organy nadzoru mogą dojść do porozumienia .
( 21 ) pour assurer une surveillance efficiente et efficace et une prise en compte équilibrée des points de vue des autorités nationales de surveillance d' États membres différents , l' autorité devrait être habilitée à imposer un règlement des différends entre ces autorités , y compris au sein des collèges d' autorités de surveillance .
posiedzenie pojednawcze, przygotowane na podstawie wyników dyskusji prowadzonych podczas posiedzenia trójstronnego 6 lipca 2007 r.,
cette réunion, qui avait été préparée sur la base des résultats des discussions menées lors du "trilogue" du 6 juillet 2007, a porté sur les grandes lignes du budget 2008, ainsi que sur les questions spécifiques ci-après liées à ce budget:
mechanizm korygujący jest skupiony na przypadkach poważnych naruszeń, a niewykorzystywane mechanizmy atestacji i pojednawcze zostają uchylone.
le mécanisme correcteur est recentré sur les cas de violations graves et les mécanismes d'attestation et de conciliation inutilisés sont abrogés.
określenie „postępowania pozasądowe” oznacza w szczególności takie procedury, jak postępowanie pojednawcze i mediacja.
considérant que l'expression «procédures gracieuses» désigne notamment des procédures telles que la conciliation et la médiation;
rozjemca prowadzi postępowanie pojednawcze w taki sposób, jaki uzna za stosowny, z zastrzeżeniem niniejszych zasad oraz zasad bezstronności, równości i sprawiedliwości.
le conciliateur mène la procédure de conciliation de la manière qu'il ou elle juge appropriée, compte tenu des présentes règles et des principes d'impartialité, d'équité et de justice.
powód: strona, która wszczyna postępowanie pojednawcze, przekazując drugiej stronie wniosek o ugodę oraz swoje roszczenia,
demandeur: la partie qui engage la procédure de conciliation, en notifiant à l'autre partie la demande de conciliation et ses prétentions,
po przeprowadzeniu weryfikacji wyniki rozmów dwustronnych i procedury pojednawcze wykazały, że część wydatków zadeklarowanych przez państwa członkowskie nie spełnia warunków i nie może być zatem finansowana przez sekcję gwarancji efogr.
les vérifications effectuées, les résultats des discussions bilatérales et les procédures de conciliation ont révélé qu’une partie des dépenses déclarées par les États membres ne remplit pas ces conditions et ne peut donc être financée par le feoga, section «garantie».