Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stworzeniu warunków dla zrównoważonego rozwoju.
créer des conditions d’un développement durable.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
on o wszelkim stworzeniu jest wszechwiedzący!
il se connaît parfaitement à toute création.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
stworzeniu europy edukacji i kształcenia zawodowego.
construire une europe de l'éducation et de la formation.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
pomoże to w stworzeniu równych warunków działania.
cela contribuera à la création de conditions de concurrence équitables.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
4.6 pomaganie w stworzeniu audytu nowej generacji
4.6 contribuer à créer une nouvelle génération d’audits
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
następujące elementy pomogą w stworzeniu wspomnianego ośrodka:
les éléments suivants contribueront à sa mise en place.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
komisja gotowa jest pomóc w stworzeniu takich warunków.
la commission est disposée à aider à l'instauration de telles conditions;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nagroda pomoże również w stworzeniu łagodniejszego wizerunku pakistanu.
cet oscar permettra aussi d'améliorer l'image du pakistan.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
podziękowania dla programistów, którzy współpracowani w stworzeniu & kppp;
merci beaucoup aux personnes suivantes qui ont contribué au développement de & kppp;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
projekt skupi się na stworzeniu sieci budynków energii odnawialnej.
le projet se concentrera sur la création d’un réseau mer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wariant ten opiera się na stworzeniu równych warunków konkurencji w ue.
cette approche est fondée sur l'établissement de conditions équitables dans l'ue.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
w początkowej fazie eit skupiał swoje wysiłki głównie na stworzeniu wwii.
au cours de la période initiale, les efforts de l'eit se sont concentrés principalement sur la mise en place des cci.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
orientalne przedstawienie taneczne oraz otwarty bar pomogły w stworzeniu magicznej atmosfery.
les joueurs profitèrent d'un spectacle de dance orientale et d'un open bar, qui créa une ambiance sensationnelle.
Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 2
Quality:
może pomóc w stworzeniu odpowiednich warunków umożliwiających właściwe wykorzystanie funduszy europejskich.
elle peut aider à mettre en place les conditions d'une utilisation adéquate des fonds européens.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dzięki stworzeniu identycznych warunków konkurencji wspierana była dozwolona konkurencja między jej członkami.
en créant des conditions de concurrence identiques, son but était de favoriser une concurrence loyale entre ses membres.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
stworzeniu forum strategicznych dyskusji i wymiany doświadczeń ze wszystkimi zainteresowanymi służbami komisji, oraz
offrir un forum de discussion stratégique et d’échange d’expériences avec la participation de tous les services de la commission concernés, et
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:
pokonanie tych przeszkód umożliwi nam wykonanie decydującego kroku ku stworzeniu prawdziwie innowacyjnej przestrzeni europejskiej.
surmonter ces obstacles nous permettrait de faire un pas décisif vers la création d'un véritable espace européen de l'innovation.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
2.10 w komunikacie określone zostały następujące konkretne środki służące stworzeniu europejskiej chmury:
2.10 les mesures spécifiques prévues pour développer le nuage sont présentées dans la communication comme suit:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nie istnieje też konsensus między organizacjami związkowymi, organizacjami przedsiębiorców i trzecim sektorem sprzyjający jej stworzeniu.
il n'existe pas non plus de consensus entre les organisations syndicales d'employeurs et du troisième secteur, qui favoriserait sa création.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
projekt polega na stworzeniu sieci opartych na społecznościach opcji turystycznych na obszarze objętym programem leader+.
le projet consiste à développer un réseau d’ores touristiques reposant sur la population locale dans l’ensemble de la région leader+.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: