Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
w sześciomiesięcznym, wieloośrodkowym, podwójnie ślepym, randomizowanym tl
dans un essai multicentrique, randomisé, en double aveugle, de six mois, le tacrolimus pommade à ic
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
w sześciomiesięcznym okresie badania nie było przypadków niepowodzenia leczenia.
aucun échec du traitement n’a été relevé pendant les 6 mois de l’étude.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
przewoźnik może wstrzymać wykonywanie obsługi wyłącznie za uprzednim sześciomiesięcznym zawiadomieniem.
les services ne peuvent être interrompus par le transporteur qu'après un préavis minimal de six mois.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
towarzystwo lotnicze musi powiadomić o zaprzestaniu działalności przynajmniej z sześciomiesięcznym wyprzedzeniem.
la compagnie doit donner un préavis d'au moins six mois avant d'arrêter ses activités.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto przewoźnik może wstrzymać wykonywanie usług wyłącznie za uprzednim sześciomiesięcznym zawiadomieniem.
de plus, les services ne peuvent être interrompus par le transporteur qu'après un préavis de six mois.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
przewoźnik może wstrzymać wykonywanie usług wyłącznie po uprzednim, przynajmniej sześciomiesięcznym, powiadomieniu.
les services ne peuvent être interrompus par le transporteur qu'après un préavis minimal de six mois.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
chris royston był pewnym zagrożeniem, to pokerowy rookie z tylko sześciomiesięcznym doświadczeniem!
ce fut un grand luxe pour chris royston, novice au poker avec seulement 6 mois d'expérience!
Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 2
Quality:
ponadto przewoźnik może wstrzymać wykonywanie usług wyłącznie po uprzednim powiadomieniu z co najmniej sześciomiesięcznym wyprzedzeniem.
de plus, les services ne peuvent être interrompus par le transporteur qu'après un préavis de 6 mois.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
c) przewoźnik zobowiązany jest powiadomić o zamiarze zaprzestania świadczenia usług z co najmniej sześciomiesięcznym wyprzedzeniem.
c) le transporteur doit émettre un préavis d'interruption de service au moins six mois avant cette interruption.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2008 r. — sprawa c-279/06 porozumienia zawartego co najmniej z sześciomiesięcznym wyprzedzeniem.
2008 — affaire c-279/06 successives de cinq ans, chacun moyennant accord exprès donné par écrit avec un préavis minimal de six mois.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
obserwator może zrezygnować z tego statusu z końcem roku budżetowego, pod warunkiem że z sześciomiesięcznym wyprzedzeniem złożył wniosek w tej sprawie.
un observateur peut se retirer à l’issue d’un exercice financier à condition d’en avoir fait la demande six mois à l’avance.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
pozostają w mocy do dnia 31 grudnia 1986 roku i następnie obowiązują dalej z zastrzeżeniem prawa każdej ze stron do ich pisemnego wypowiedzenia z sześciomiesięcznym wyprzedzeniem,
ils resteront en vigueur jusqu'au 31 décembre 1986 et le demeureront au-delà de cette date, sous réserve du droit, pour chaque partie, de les dénoncer moyennant un préavis de six mois donné par écrit,
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
259 dodatkowe dłuższe operacje refinansujące z sześciomiesięcznym terminem zapadalności w kwietniu i lipcu, a także specjalną operację refinansującą, zapowiedzianą we wrześniu.
259 de refinancement supplémentaires à plus long terme assorties d’une échéance de six mois, en avril et juillet, ainsi qu’à une opération de refinancement spéciale annoncée en septembre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3. każda ze stron może zawsze zaproponować zmiany do niniejszej umowy. każda ze stron może wycofać się z niniejszej umowy za sześciomiesięcznym wypowiedzeniem.
3. chaque partie est habilitée à proposer à tout moment des modifications au présent accord. chaque partie est habilitée à dénoncer le présent accord, moyennant un préavis de six mois.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o ile nie przewidziano inaczej, okres stosowania tych środków upływa wraz z końcem drugiego sześciomiesięcznego okresu, następującego po pierwszym sześciomiesięcznym okresie liczonym od dnia wprowadzenia środków.
sauf dispositions contraires, leur validité expire à la fin du deuxième semestre suivant les six premiers mois au cours desquels elles ont été prises.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zazwyczaj okres ten jest najbliższym okresem obrachunkowym beneficjanta, lecz może być też innym przynajmniej sześciomiesięcznym okresem poprzedzającym wszczęcie dochodzenia, dla którego dostępne są dane finansowe i inne istotne dane.
cette période correspond normalement au dernier exercice comptable du bénéficiaire, mais peut couvrir toute autre période d'une durée minimale de six mois, qui est antérieure à l'ouverture de l'enquête et pour laquelle des données fiables, financières et autres, sont disponibles.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
niniejsza umowa jest zawarta na okres pięciu lat. jeśli żadna z umawiających się stron nie wypowie jej z terminem sześciomiesięcznym przed dniem wygaśnięcia tego okresu, umowa zostaje automatycznie przedłużona na okres trzech lat.
le présent accord est conclu pour une période de cinq ans. si aucune des parties contractantes ne le dénonce par un préavis de six mois avant la date d'expiration, l'accord est reconduit automatiquement pour une période de trois ans.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
każdy załącznik może zostać wypowiedziany w dowolnym momencie z woli którejkolwiek ze stron, na podstawie przekazania, z sześciomiesięcznym wyprzedzeniem, pisemnego zawiadomienia przez stronę, występującą o wypowiedzenie załącznika.
chaque annexe peut être résiliée à tout moment au gré de chacune des parties moyennant un préavis de six mois donné par écrit par la partie qui souhaite résilier l'annexe.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. na podstawie artykułu xv ustępu 2 umowy po upływie okresu wstępnego trwającego dziesięć lat, który upłynął dnia 17 listopada 1969 roku, każda umawiająca się strona może rozwiązać umowę, z sześciomiesięcznym okresem wypowiedzenia.
À cette fin, j'ai l'honneur de proposer que l'accord soit actualisé et complété de la façon suivante: 1) en vertu de l'article xv paragraphe 2 de l'accord, chacune des parties contractantes peut, après la période initiale de dix ans, qui est venue à expiration le 17 novembre 1969, résilier l'accord à tout moment, moyennant préavis de six mois.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pozostaną one w mocy przez 10 lat, chyba że zostaną wypowiedziane z woli którejkolwiek ze stron, w dowolnym momencie, poprzez przekazanie drugiej stronie, z co najmniej sześciomiesięcznym wyprzedzeniem, pisemnego zamiaru wypowiedzenia niniejszych ustaleń.
il sera valable pour une période de dix ans, sauf résiliation par l'une ou l'autre des parties à tout moment choisi par elle, moyennant un préavis d'au moins six mois donné par écrit par la partie qui souhaite résilier le mémorandum d'entente.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: