Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tirdzniecības gads
campagne 2006/2007
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 8
Quality:
tirdzniecības nosaukumi
dénominations de vente
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tirdzniecības noteikumi:
règles de commercialisation
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
a) tirdzniecības stratēģija
a) stratégie de vente
Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
iv) tirdzniecības noteikumi;
iv) règles de commercialisation;
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
izmaiŅas centralizĒtĀs tirdzniecĪbas atĻaujĀs
modifications des autorisations centralisÉes de mise sur le marchÉ
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
b) ierobežo tirdzniecības brīvību vai
b) porterait atteinte à la liberté des échanges; ou
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c) privātu tirdzniecības nolīgumu ilgums;
c) la durée de l'accord commercial privé;
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
grozījumi lēmumā par tirdzniecības atļaujas piešķiršanu
modifications de la décision accordant l'autorisation de mise sur le marché
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
- ietekmē dalības valstu tirdzniecības sakarus.
- elles affectent les échanges entre États membres.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tirdzniecības valsts | lietojamie tirdzniecības nosaukumi |
pays de commercialisation | dénominations de vente à utiliser |
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 2
Quality:
metode, kas pamatojas uz ierastām tirdzniecības plūsmām
méthode fondée sur la prise en compte des courants d'échanges traditionnels
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
b) tirdzniecības modeli gados pirms pievienošanās;
b) des flux commerciaux existant au cours des années précédant l'adhésion;
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tirdzniecības gadu minētās kvotas koriģē vēlākais līdz 2006.
pour la campagne de commercialisation 2006/2007, lesdits quotas doivent être ajustés le 30 septembre 2006 au plus tard.
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
b) centralizētu tirdzniecības atļauju gadījumā - aģentūra;
b) dans le cas d'une autorisation centralisée de mise sur le marché, l'agence;
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
grozījumi lēmumā par tirdzniecības atļaujas piešķiršanu un to īstenošana
modifications de la décision accordant l'autorisation de mise sur le marché et mise en œuvre
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
tirdzniecības gadam ir jānosaka rūpnieciskā cukura importa daudzumi.
(4) il convient en conséquence de fixer les quantités de sucre pour l'importation industrielle pour la campagne 2008/2009.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tirdzniecības gada koeficientu kvotai piemēro pēc tam, kad vēlākais 2008.
pour la campagne de commercialisation 2008/2009, ce coefficient est appliqué au quota après abandons au titre du règlement (ce) no 320/2006 qui a été accordé, au plus tard, le 15 mars 2008.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
viena no izmaiņām grupā ir tirdzniecības atļaujas papildu attiecināšana.
l'une des modifications du groupe est une extension de l'autorisation de mise sur le marché.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a) ja izmaiņas iesniegtas pēc tirdzniecības atļaujas turētāja lūguma;
a) à la demande du titulaire, lors de la soumission de la modification;
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality: