Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uwzględniając istotę działalności, wskazanie rozsądnych ram czasowych na przekazanie odpowiedzi wymaganej na mocy ustepu 4 niniejszego załącznika;
l'indication d'un délai raisonnable pour la communication d'une réponse au titre du paragraphe 4 de la présente annexe, compte tenu de la nature de l'activité.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
poprawkajestniedopuszczalna,je2eli: a) jej tre$i nie ma bezpo$redniego zwi4gku z tekstem, kl6rego zmianq ma na celu; b) ma na celu usturipcie lub zast4pienie calegotekstu; tekstu; c) ma na celu zmian e wiqcej ni2 jednego arfykutu lub ustepu tekstu, do kt6rego sie odnosi; postanowienie to nie stosuje sip do poprawek kompromisowych ani dopoprawek maj4cych na celu naniesienie identycznych zmian w danym wyra2eniu wcalym te k sci e ; d) oka2e sieo ze w co najmniej jednym jezyku urzgdowyrn sformulowanie tekstu, dokt6rego odnosi siq poprawka, nie wymaga wprowadzania zrnian; w takimprzypadku przewodniczqcyposzukuje wraz z zainteresowanymiodpowiedniego odpowiedniego rczrtqzaniaj q zyko we go.
un amendement est irrecevable: a) si son contenu n'a aucun rapport direct avec le texte qu'il vise i modifier; b) s'il vise d supprimerou remplacerun texte dans son ensemble; c) s'il vise ir modifier plus d'un des articles ou paragraphes du texte auquel ils'applique. cette disposition ne s'applique pas aux amendements de compromis niaux amendements tendant d apporter des modifications identiques i une expression particulidre dans i'ensemble du texte; d) s'il ser6vdle que, dans au moins une des languesofficielles, la r6dactiondu textevisd par i'amendementn'exige pas de modifications; dans ce cas, le prdsident recherche avec les intdressds une solution linguistique addquate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: