Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tym niemniej zadziwiające jest, że nie podjęto jeszcze zagadnienia transportu lotniczego.
toutefois, il est surprenant que la question du transport aérien n'ait pas été abordée.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
zadziwiające jest również, że w rozwoju oŹe niewiele uwagi poświęca się kolektorom heliotermicznym podgrzewającym wodę.
constatation tout aussi étonnante, en matière de développement des sources d'énergie renouvelables, l'on accorde très peu d'attention à l'utilisation de panneaux thermiques solaires pour la production d'eau chaude.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
tym niemniej zadziwiające jest, że nie podjęto jeszcze zagadnienia transportu lotniczego w zakresie emisji spalin podczas startowania i lądowania.
toutefois, il est surprenant que la question du transport aérien n'ait pas été abordée en ce qui concerne les émissions lors du décollage et de l’atterrissage.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
2.4 zadziwiające jest, że niektóre zagadnienia nie są nawet wspomniane, podczas gdy mają one realne znaczenie dla tej dziedziny.
2.4 de façon surprenante certaines problématiques ne sont pas abordées alors qu’elles ont une importance réelle.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
gąbka ta istnieje tylko w umysłach matematyków. rzeczywista powierzchnia wewnętrzna aerożeli jest jednak wystarczająco duża, aby wywoływać zadziwiające efekty.
dans des structuresaussi fines, la lumière est réfractée dans toutes lescouleurs de l’arc-en-ciel, mais le résultat global estblanc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w sektorze odzieżowym zadziwiające jest, że poziomy cen w irlandii, we francji i zjednoczonym królestwie są poniżej średniej europejskiej, podczas gdy w republice czeskiej i na słowacji są znacznie powyżej średniej11.
dans le secteur de l'habillement, il peut être surprenant de constater que les niveaux des prix en irlande, en france et au royaume uni sont en dessous de la moyenne de l'ue alors que ceux de la république tchèque et de la slovaquie sont clairement plus élevés que la moyenne11.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
jeśli potrafisz się dziwić, to zadziwiające jest ich powiedzenie: "czy kiedy staniemy się prochem, to czy pojawimy się na pewno w nowym stworzeniu?"
et si tu dois t'étonner, rien de plus étonnant que leurs dires: «quand nous seront poussière, reviendrons-nous vraiment à une nouvelle création?» ceux-là sont ceux qui ne croient pas en leur seigneur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
4.8 zadziwiające jest to, że z jednej strony komisja wykazuje dużą wrażliwość, jeśli chodzi o umożliwienie unii dokonania znaczącego postępu w dziedzinie jakości infrastruktury, a z drugiej jest bardzo ostrożna w odniesieniu do szansy dostosowania ustawodawstwa dotyczącego usług powszechnych w dziedzinie telekomunikacji, nad którym prace rozpoczęto już w roku 200219.
4.8 il est surprenant que, alors que la commission se montre fort sensible à la nécessité de faire accomplir à l'union un saut qualitatif décisif au niveau des infrastructures, elle soit en revanche encore très prudente quant à l'opportunité d'adapter la réglementation sur le service universel dans les télécommunications, laquelle remonte à 200219.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: