Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
) lub zastępującej go ustawy europejskiej.
) ou à la loi européenne le remplaçant.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
koszty badania partii zastępującej pokrywa producent;
le coût de testage du lot de remplacement est supporté par le producteur;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
przekształcenie w formie jednej dyrektywy (zastępującej dotychczasowych sześć)
refonte en une directive unique (remplaçant six directives).
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
eiod zapewni obsługę sekretariatu europejskiej rady ochrony danych zastępującej grupę roboczą art. 29.
le cepd hébergera le secrétariat du comité européen de la protection des données qui remplace le groupe de travail «article 29».
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
w przypadku uszkodzenia wykresówki zawierającej zapis kierowcy dołączają uszkodzoną wykresówkę do zastępującej ją wykresówki zapasowej.
en cas d'endommagement d'une feuille qui contient des enregistrements, les conducteurs doivent joindre la feuille endommagée à la feuille de réserve utilisée pour la remplacer.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) zatwierdzenie umowy z 2005 r. zastępującej umowę z 1986 r. leży zatem w interesie wspólnoty,
(4) il est, par conséquent, dans l’intérêt de la communauté d’approuver l’accord de 2005, qui remplace l’accord de 1986,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
w tym celu należy umożliwić państwom członkowskim ustanowienie płatności ryczałtowej zastępującej wszystkie płatności bezpośrednie, albo płatności opartej na kwocie należnej rolnikom każdego roku.
À cette fin, les États membres devraient être autorisés à établir soit un paiement forfaitaire qui remplace tous les paiements directs soit un paiement basé sur le montant dû aux agriculteurs chaque année.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
obie strony mogą rozpocząć uzgodnienia administracyjne przewidujące przekazywanie danych dotyczących pozwoleń na wywóz w formie elektronicznej, zastępującej przyznawanie pozwoleń na wywóz w formie papierowej.
les deux parties peuvent convenir d'un régime administratif prévoyant la transmission sous forme électronique de données relatives aux licences d'exportation pour remplacer l'octroi de ces dernières sous forme d'imprimés;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
państwo członkowskie beneficjent wykonuje powyższy obowiązek bez uszczerbku dla odpowiedzialności komisji za wykonanie budżetu unii oraz zgodnie z przepisami wyżej wymienionego rozporządzenia finansowego lub ustawy europejskiej zastępującej to rozporządzenie mających zastosowanie do zarządzania zdecentralizowanego.
l'État membre bénéficiaire exerce cette responsabilité sans préjudice de la responsabilité de la commission en ce qui concerne l'exécution du budget de l'union et dans le respect des dispositions dudit règlement financier, ou de la loieuropéenne le remplaçant, applicables à la gestion décentralisée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wniosek w sprawie dyrektywy parlamentu i rady dotyczącej ochrony euro i innych walut przed fałszowaniem za pośrednictwem prawa karnego i zastępującej decyzję ramową rady 2000/383/wsisw
proposition de directive du parlement européen et du conseil relative à la protection pénale de l’euro et des autres monnaies contre la contrefaçon, et remplaçant la décision-cadre 2000/383/jai du conseil
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
niniejsza umowa wygasa z dniem rozpoczęcia stosowania jakiejkolwiek umowy ją zastępującej, a w każdym przypadku nie później niż w dniu 31 lipca 2007 r., chyba że zostanie przedłużona za wspólną zgodą stron wyrażoną na piśmie.
le présent accord expire à la date de l'application de tout accord qui le remplace et, en tout état de cause, le 31 juillet 2007 au plus tard, sauf prolongation par consentement écrit des deux parties.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zbieranie i wymiana danych statystycznych na temat handlu zagranicznego wspólnoty może być najlepiej zrealizowana poprzez stosowanie nomenklatury scalonej zastępującej istniejącą wspólną taryfę celną i nomenklaturę nimexe, w celu równoczesnego spełnienia wymagań taryfowych i statystycznych;
considérant que la manière optimale de réaliser la collecte et l'échange de données concernant les statistiques du commerce extérieur de la communauté réside dans l'utilisation d'une nomenclature combinée se substituant aux nomenclatures actuelles du tarif douanier commun et de la nimexe, afin de répondre simultanément aux exigences tarifaires et statistiques;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
państwo członkowskie beneficjent wykonuje powyższy obowiązek bez uszczerbku dla odpowiedzialności komisji za wykonanie budżetu unii oraz zgodnie z przepisami wyżej wymienionego rozporządzenia finansowego lub ustawy europejskiej zastępującej to rozporządzenie mających zastosowanie do zarządzania zdecentralizowanego.
l'État membre bénéficiaire exerce cette responsabilité sans préjudice de la responsabilité de la commission en ce qui concerne l'exécution du budget de l'union et dans le respect des dispositions dudit règlement financier, ou de la loi européenne le remplaçant, applicables à la gestion décentralisée.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wygasa ono dnia 30 listopada 2007 r. lub 30 dni po przyjęciu rezolucji rb onz zastępującej rezolucję rb onz nr 1244 i zatwierdzającej mianowanie międzynarodowego przedstawiciela cywilnego, o ile taka rezolucja rb onz zostanie przyjęta przed dniem 1 listopada 2007 r.”.
elle expire le 30 novembre 2007 ou trente jours après l'adoption d'une rcsnu remplaçant la rcsnu 1244 et entérinant la nomination d'un représentant civil international, dans le cas où cette nouvelle rcsnu serait adoptée avant le 1er novembre 2007.»
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
rozporządzenie (ewg) nr 2658/87 ustanowiło nomenklaturę towarów, zwaną nomenklaturą scaloną, która spełnia równocześnie wymogi wspólnej taryfy celnej i statystyk w dziedzinie handlu zewnętrznego wspólnoty oraz jest oparta na międzynarodowej konwencji w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów, zastępującej konwencję z dnia 25 grudnia 1950 r.;
considérant que le règlement (cee) no 2658/87 a instauré une nomenclature de marchandises, dénommée « nomenclature combinée », qui remplit à la fois les exigences du tarif douanier commun et des statistiques du commerce extérieur de la communauté, basée sur la convention du système harmonisé de codification et de désignation de marchandises, qui remplace la convention du 15 décembre 1950;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: