Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nie można otworzyć żądanego portfela.
die gewünschte digitale brieftasche kann nicht geöffnet werden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
przejdź do żądanego okna i naciśnij klawisz
wenn das für den screenshot benötigte fenster aktiv ist, drücken sie die taste
Last Update: 2016-10-25
Usage Frequency: 22
Quality:
próba utworzenia żądanego katalogu nie powiodła się.
das erstellen des ordners ist fehlgeschlagen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nie można znaleźć żądanego programu obsługującego multimedia
das angeforderte multimedia-backend kann nicht gefunden werden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nie można utworzyć żądanego dowiązania symbolicznego% 1.
die symbolische verknüpfung %1 kann nicht erstellt werden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
data końcowa żądanego okresu (rrrr-mm-dd)
enddatum des angefragten zeitraums (jjjj-mm-tt)
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
nie można zapisać żądanego pliku% 1 z powodu braku miejsca.
die datei %1 lässt sich nicht schreiben. es ist nicht genug platz auf dem medium verfügbar.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
w faksie z dnia 21 lutego 2012 r. komisja udzieliła żądanego przedłużenia terminu.
dieser aufschub wurde mit fax vom 21. februar 2012 gewährt.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
nie ma żądanego kodeka. do otworzenia tej treści trzeba zainstalować następujące kodeki:% 0
ein notwendiger codec fehlt. bitte installieren sie folgende codecs, damit die wiedergabe funktioniert: %0
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nie zidentyfikowano żadnego schematu cenowego właściwego sprzedaży oem i w związku z tym nie można było przeprowadzić żądanego dostosowania.
da bei Öm-verkäufen keine speziellen preisstrukturen festgestellt wurden, konnte die beantragte berichtigung nicht vorgenommen werden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bez uszczerbku dla wprowadzonego zastrzeżenia lub decyzji w sprawie odmowy aresztowania pozostałe umawiające się strony mogą dokonać aresztowania żądanego we wpisie.
ungeachtet einer kennzeichnung oder einer ablehnenden entscheidung bleiben die anderen vertragsparteien befugt, die mit der ausschreibung erbetene festnahme zu vollziehen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
przeglądarka przerwała pobieranie żądanego elementu spod adresu %s. strona www przekierowuje żądanie w sposób uniemożliwiający jego realizację.
der browser hat den versuch gestoppt, das angeforderte element von der adresse %s zu holen. die website leitet die anfrage so um, dass die anfrage nie abgeschlossen werden kann.
Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
jeśli konieczne jest dostosowanie dawki leku w celu utrzymania żądanego stężenia hemoglobiny, zaleca się modyfikację dawki o około 25%.
falls für den erhalt des gewünschten hämoglobin-spiegels eine dosisanpassung notwendig ist, wird empfohlen, die dosis um etwa 25 % anzupassen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
eref podważyło stwierdzenie, według którego oprocentowanie linii kredytowej było właściwą podstawą oceny oprocentowania rynkowego żądanego przez banki w przypadku braku gwarancji publicznej.
der eref bestreitet, dass der zinssatz der kreditfazilität den marktüblichen zinssatz, der von den banken ohne öffentliche bürgschaft verlangt wird, angemessen widerspiegelt.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
przy wyważaniu występujących w sporze interesów należy pamiętać o nieodwracalnym charakterze ewentualnego zawieszenia wykonania spornej decyzji i uwzględniaćwniosek jedynie wtedy, gdy pilny charakter żądanego środka wydaje się być bezsporny.
das erfordernis einer solchen Übereinstimmung, die die gleichbehandlung der bewerber gewährleistet, zählt nämlich zu den vorschriften, die die arbeiten des prüfungsausschus-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bez przeznaczenia wystarczających środków na naukę, badania, monitoring i systematyczną obserwację nie jest możliwe zapewnienie żądanego szybszego rozwoju stanu wiedzy na temat faktycznych przyczyn zmian klimatycznych.
ohne ausreichende mittel für wissenschaft und forschung, für Überwachung und systematische beobachtung kann die erforderliche raschere erweiterung der wissenschaftlichen erkenntnisse über die tatsächlichen ursachen des klimawandels nicht gewährleistet werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
w odniesieniu do zagadnienia stabilności podczas przechowywania wnioskodawca uzupełnił przedstawione wcześniej wyniki żądanego badania z porównawczymi wynikami dotyczącymi przechowywania w pozycji odwróconej i stwierdził, że wszystkie badane próbki produktu generycznego zgadzają się z ustalonymi dawkami w okresie przechowywania do 7 dni.
hinsichtlich der lagerbeständigkeit ergänzte der antragsteller die bereits eingereichte reaktivierungsstudie (repriming-studie) durch vergleichsdaten über die lagerung in umgedrehter position, aus denen hervorging, dass alle geprüften hübe aus dem generischen produkt bis zu einer lagerdauer von 7 tagen mit der spezifizierten abgegebenen dosis übereinstimmten.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
w szczególności, należy wykorzystać możliwości pseudonimizacji lub zachowania anonimowości osób w takim stopniu, w jakim jest to możliwe i pod warunkiem że związany z tym wysiłek jest racjonalny w stosunku do żądanego poziomu ochrony;
insbesondere ist von den möglichkeiten der pseudonymisierung oder anonymisierung gebrauch zu machen, soweit dies möglich ist und der aufwand in einem angemessenen verhältnis zu dem angestrebten schutzzweck steht;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
po zbadaniu sprzedaży krajowej współpracujących producentów w hongkongu komisja doszła do wniosku, że ceny nie były funkcją kanału sprzedaży. nie zidentyfikowano żadnego schematu cenowego właściwego sprzedaży oem i w związku z tym nie można było przeprowadzić żądanego dostosowania.4. marże dumpingowe
4. dumpingspannen(16) nach der Änderung des normalwertes und des ausfuhrpreises ermittelte die kommission für die betroffenen unternehmen folgende endgültige dumpingspannen, ausgedrückt als prozentsatz des gemäß der verordnung (ewg) nr. 1224/80 des rates vom 28. mai 1980 über den zollwert der waren (5) berechneten cif-wertes:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aby ponownie włączyć sprawdzanie poczty, zaznacz opcję "uaktywnij..." dla żądanego serwera (pop3 dla przychodzących, smtp dla wychodzących).
falls sie die email-prüfung wieder aktivieren möchten, aktivieren sie die option "aktivieren sie diesen server..." für den entsprechenden server (pop3 für eingehende und smtp für ausgehende emails).
Last Update: 2016-10-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting