From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
typy antropogenicznych wyróżnień geomorfologicznych.
arten von anthropogenen geomorphologischen merkmalen.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
większość czynników naturalnych i antropogenicznych wpływających na lasy może mieć skutki transgraniczne.
die meisten natürlichen und anthropogenen faktoren, die die wälder beeinflussen, können grenzüberschreitende auswirkungen haben.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
obecność i stan naturalnych i antropogenicznych dróg, które mogłyby stanowić drogi wycieków.
vorhandensein und bedingung natürlicher und anthropogener wege, die als leckagewege dienen könnten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
- dalsze dane obrazujące względne poziomy emisji mcaa z naturalnych i antropogenicznych źródeł.
- weitere daten über den relativen beitrag natürlicher und anthropogener emissionsquellen von chloressigsäure.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
od roku 1990 doszło do obniżenia antropogenicznych emisji rtęci w ue o ponad 75 %5.
seit 1990 ist die menge der anthropogenen quecksilberemissionen in der eu um mehr als 75 %5 reduziert worden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
e) poprawiać zrozumienie problematyki leśnej, zwłaszcza wpływu naturalnych i antropogenicznych stresów;
e) verbesserung des verständnisses der wälder und insbesondere der auswirkungen natürlicher und anthropogener stressfaktoren;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
2.7 innym ważnym źródłem emisji antropogenicznych, zwłaszcza rtęci elementarnej, jest stosowanie amalgamatu stomatologicznego.
2.7 eine weitere bedeutende quelle anthropogener emissionen, vor allem von reinem quecksilber, ist die verwendung von zahnfüllungen aus amalgam.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
państwa członkowskie wyraźnie rozróżniają te informacje od oszacowań antropogenicznych emisji ze źródeł wymienionych w załączniku a do protokołu z kioto.
die mitgliedstaaten unterscheiden diese informationen eindeutig von schätzungen der anthropogenen emissionen aus den in anlage a des kyoto-protokolls aufgelisteten quellen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
natomiast źródłem antropogenicznych cząstek wtórnych jest przede wszystkim utlenianie węglowodorów oraz tlenków siarki i azotu powstających w wyniku różnego rodzaju działalności ludzkiej.
hingegen entsteht sekundärstaub anthropogenen ursprungs im wesentlichen durch oxidation der durch verschiedene menschliche aktivitäten freigesetzten kohlenwasserstoffe, schwefel- und stickoxide.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.1 komitet dostrzega zmianę warunków funkcjonowania rynków energetycznych i uznaje konieczność łagodzenia antropogenicznych zmian klimatu poprzez ograniczenie emisji gazów cieplarnianych.
1.1 der ausschuss nimmt die veränderten rahmenbedingungen der energiemärkte zur kenntnis und erkennt an, dass der vom menschen verursachte klimawandel durch eine senkung der treibhausgasemissionen eingedämmt werden muss.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.1 komitet dostrzega zmianę warunków funkcjonowania rynków energetycznych i uznaje konieczność łagodzenia antropogenicznych skutków zmian klimatu poprzez ograniczenie emisji gazów cieplarnianych.
1.1 der ausschuss nimmt die veränderten rahmenbedingungen der energiemärkte zur kenntnis und erkennt an, dass der vom menschen verursachte klimawandel durch eine senkung der treibhausgasemissionen eingedämmt werden muss.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.11 problemów tych nie da się rozwiązać bez wyraźnego pogłębienia wiedzy zarówno o przyczynach zjawisk, jak i o możliwościach ograniczania wpływów antropogenicznych.
4.11 diese probleme können nur gelöst werden, wenn die kenntnisse darüber bedeutend vertieft werden, welche ursachen diese erscheinungen haben und welche möglichkeiten bestehen, die von menschen verursachten wirkungen zu begrenzen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a) monitorowania w państwach członkowskich wszystkich antropogenicznych emisji ze źródeł i usuwania przez pochłaniacze gazów cieplarnianych nieobjętych protokołem montrealskim w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową;
a) Überwachung aller anthropogenen emissionen von nicht durch das montrealer protokoll über stoffe, die zu einem abbau der ozonschicht führen, geregelten treibhausgase aus quellen und der speicherung solcher gase in senken in den mitgliedstaaten,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
te krajowe systemy obejmują wszystkie rozwiązania instytucjonalne, prawne i proceduralne ustanowione w państwie członkowskim i w unii na potrzeby oceny polityki i sporządzania prognoz dotyczących antropogenicznych emisji gazów cieplarnianych według ich źródeł oraz usuwania przez pochłaniacze.
diese nationalen systeme umfassen alle institutionellen, rechtlichen und prozeduralen regelungen innerhalb eines mitgliedstaats und innerhalb der eu für die bewertung von politiken und die aufstellung von prognosen für anthropogene emissionen von treibhausgasen aus quellen und den abbau dieser gase durch senken.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) wyraźne określenie polityki i środków krajowych, regionalnych i unijnych uwzględnionych w prognozach dotyczących antropogenicznych emisji gazów cieplarnianych według ich źródeł oraz usuwania przez pochłaniacze.
(c) genaue angaben zu den nationalen, regionalen und eu-politiken und ‑maßnahmen, die für die prognosen für anthropogene emissionen von treibhausgasen aus quellen und den abbau dieser gase durch senken berücksichtigt wurden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(o) prognoz unii i państw członkowskich dotyczących antropogenicznych emisji gazów cieplarnianych według ich źródeł oraz usuwania przez pochłaniacze, a także polityki i środków państw członkowskich;
(o) die prognosen der eu und ihrer mitgliedstaaten für anthropogene emissionen von treibhausgasen aus quellen und den abbau dieser gase durch senken sowie die politiken und maßnahmen der mitgliedstaaten;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
państwa członkowskie przekazują komisji do dnia 15 marca każdego roku („rok x”) krajowe prognozy dotyczące antropogenicznych emisji gazów cieplarnianych według ich źródeł oraz usuwania przez pochłaniacze, przedstawione w podziale na gazy i sektory.
die mitgliedstaaten teilen der kommission bis 15. märz jedes jahres („jahr x“) ihre nationalen prognosen für anthropogene emissionen von treibhausgasen aus quellen und den abbau dieser gase durch senken mit, aufgeschlüsselt nach gasen und sektoren.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) stan lasów może poważnie podlegać wpływom czynników naturalnych, takich jakich ekstremalne warunki pogodowe, ataki pasożytów i chorób lub wpływ człowieka, takich jak zmiana klimatu, pożary i zanieczyszczenie powietrza. takie zagrożenia mogą poważnie zniekształcić, a nawet zniszczyć lasy. większość czynników naturalnych i antropogenicznych wpływających na lasy może mieć skutki transgraniczne.
(2) der zustand der wälder kann durch natürliche faktoren, wie extreme witterungsbedingungen, parasitenbefall und krankheiten, sowie durch einfluesse des menschen wie klimaänderung, waldbrände und luftverschmutzung schwer geschädigt werden. solche bedrohungen können die wälder ernsthaft aus dem gleichgewicht bringen und sie sogar ganz zerstören. die meisten natürlichen und anthropogenen faktoren, die die wälder beeinflussen, können grenzüberschreitende auswirkungen haben.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: