From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
w czerwcu 2003 r. władze francji otrzymały od spółki société occitane de fabrications et de technologies wniosek dotyczący fen 560.
frankreich hat im juni 2003 einen entsprechenden antrag von société occitane de fabrications et de technologies für fen 560 erhalten.
państwa członkowskie mogą przedłużyć tymczasowe zezwolenia na środki ochrony roślin zawierające cyflufenamid, fen 560 lub flonikamid na okres nieprzekraczający 24 miesięcy od daty przyjęcia niniejszej decyzji.
die mitgliedstaaten dürfen vorläufige zulassungen für pflanzenschutzmittel, die cyflufenamid, fen 560 oder flonicamid enthalten, um einen zeitraum von höchstens 24 monaten nach dem datum des erlasses dieser entscheidung verlängern.
uznająca zasadniczo kompletność dokumentacji przedstawionej do szczegółowego rozpatrzenia w związku z możliwym wprowadzeniem fen 560 i penoksulamu do załącznika i do dyrektywy rady 91/414/ewg
zur grundsätzlichen anerkennung der vollständigkeit der unterlagen, die zur eingehenden prüfung im hinblick auf eine etwaige aufnahme von fen 560 und penoxsulam in anhang i der richtlinie 91/414/ewg des rates eingereicht wurden
należy oczekiwać, że ocena i proces decyzyjny w odniesieniu do decyzji w sprawie możliwego wpisania cyflufenamidu, fen 560 i flonikamidu do załącznika i zostaną zakończone w ciągu 24 miesięcy.
der zeitraum von 24 monaten dürfte ausreichen, um die beurteilung abzuschließen und über die aufnahme von cyflufenamid, fen 560 und flonicamid in anhang i der richtlinie zu entscheiden.