Results for hazardowej translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

hazardowej

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

komisja potwierdza zgodność fińskiej ustawy hazardowej z przepisami ue

German

kommission bestätigt die Übereinstimmung finnischer glücksspielgesetze zu glücksspiel mit den eu-vorschriften

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w takich przypadkach osoby małoletnie mogą uzyskać łatwiejszy dostęp do gry hazardowej.

German

in diesen fällen kann es für minderjährige unter umständen einfacher sein zu spielen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

państwa członkowskie są w pierwszej kolejności uprawnione do organizowania i regulowania działalności hazardowej na swoim terytorium.

German

die mitgliedstaaten sind in erster linie zuständig für die organisation und regulierung von glücks­spielen in ihrem hoheitsgebiet.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

rodzice: jeśli wasze dzieci używają komputera, możecie zapobiegać ich udziałowi w grze hazardowej.

German

für eltern: verhindern sie, dass ihre kinder zugriff auf online-glücksspiele haben.

Last Update: 2010-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

interpretacja ta jest jednak oparta na szczególnych elementach tej sprawy i w innymi miejscu13, trybunał wyraził odmienny pogląd w odniesieniu do pewnej działalności hazardowej.

German

diese auslegung beruht jedoch auf besonderen aspekten dieser rechtssache, und in einer anderen rechtssache13 kam der gerichtshof in bezug auf spiele zu einem anderen ergebnis.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jeśli administrator nielegalnej strony hazardowej zobaczyłby w logach wielokrotne połączenia z adresów ip należących do rządu lub organów ochrony prawa, śledztwo mogłoby ucierpieć.

German

wenn beispielsweise der systemadministrator einer illegalen spielwebseite entdeckt, dass es verschiedene verbindungen von regierungs- oder strafverfolger-ip-adressen gab, könnte das die ermittlungen stark beschweren.

Last Update: 2009-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

h) działalności hazardowej ze stawkami pieniężnymi w grach losowych, włącznie z loterią, grami hazardowymi w kasynach i zakładami wzajemnymi;

German

h) glücksspiele, die einen geldwerten einsatz verlangen, einschließlich lotterien, glücksspiele in spielkasinos und wetten;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

jeżeli chodzi o belgię, komisja zadała też pytania dotyczące przejrzystości belgijskich ram prawnych dotyczących hazardu, w szczególności w odniesieniu do zasad regulujących legalne prowadzenie internetowej działalności hazardowej oraz z uwagi na przyznanie krajowej loterii koncesji poprzez dekret królewski.

German

im falle belgiens hat die kommission auch bedenken bezüglich der transparenz des rechtsrahmens für glücksspiele geäußert, insbesondere im hinblick auf den rechtlichen status von online-glücksspielunternehmen sowie angesichts der im rahmen eines königlichen dekrets erfolgten vergabe einer wettkonzession an die nationale lotterie.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

należy przypomnieć, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem trybunału, ograniczenia dotyczące działalności hazardowej mogą być uzasadnione nadrzędnymi względami interesu ogólnego, takimi jak ochrona konsumentów i zapobieganie oszustwom i nakłanianiu do ponoszenia nadmiernych wydatków związanych z hazardem.

German

es ist daran zu erinnern, dass nach ständiger rechtssprechung des gerichtshofs beschränkungen der glücksspieltätigkeiten durch zwingende gründe des allgemeininteresses wie den verbrau­cherschutz, die betrugsvorbeugung und die vermeidung von anreizen für die bürger zu über­mäßigen ausgaben für das spielen gerechtfertigt sind.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

inne wyłączenia sektorowe i całkowite wyłączenie opodatkowania. poprawki 300 i 302/332 dotyczą art. 2 i wyłączają z zakresu stosowania dyrektywy odpowiednio usługi agencji pracy czasowej i usługi ochrony. odnośne motywy, które zostały dodane przez poprawki 301 i 303 podkreślają, że zasady dotyczące tych sektorów powinny zostać w pełni zharmonizowane. poprawka 77 wyłącza usługi prawne w zakresie, w jakim zostały one uregulowane w innych instrumentach wspólnotowych. poprawki 79, 80 i 81 odnoszące się do art. 2 oraz poprawki 16, 17 i 18 dotyczące odnośnych motywów, wyłączają z zakresu stosowania dyrektywy usługi audiowizualne -niezależnie od sposobów ich produkcji, dystrybucji i transmisji -działalność hazardową oraz zawody związane ze sprawowaniem władzy publicznej, a w szczególności działalność notariuszy. komisja akceptuje wyłączenie usług agencji pracy czasowej i usług ochrony osobistej przewidzianych w poprawkach 300 i 302/333. jednakże nie udowodniono potrzeby pełnej harmonizacji w odniesieniu do agencji pracy czasowej oraz usług ochroniarskich i dlatego poprawki 301 i 303 nie mogą zostać zaakceptowane. komisja nie akceptuje poprawki 77 w sprawie wyłączenia usług prawnych; nie jest ona potrzebna zważywszy, że w art. 3 już przewidziano, że w przypadku konfliktu między przepisami dyrektywy usługowej a przepisami innego instrumentu wspólnotowego regulującego konkretne aspekty działalności usługowej, nadrzędne będą przepisy takiego instrumentu wspólnotowego. w odniesieniu do usług audiowizualnych, komisja akceptuje wyłączenie, o którym mowa w poprawce 79 oraz zmieniła brzmienie poprawki 19 (nowy motyw 10e) w celu dostosowania jej do poprawki wprowadzonej do artykułu oraz wyjaśnienia, że dyrektywa nie ma zastosowania w odniesieniu do pomocy przyznawanej branży audiowizualnej, objętej wspólnotowymi regułami konkurencji. komisja akceptuje również w ogólnym sensie wyłączenie usług hazardowych, lecz zmienia brzmienie poprawek 17 i 80 w celu ścisłego ograniczenia jej do działalności hazardowej jako takiej. komisja akceptuje tylko w części poprawki 18 i 81, dotyczące zawodów związanych ze sprawowaniem władzy publicznej i uzgadnia sformułowanie wyłączenia ze ścisłymi ograniczeniami określonymi w art. 45 traktatu we, które przewiduje odstępstwo od swobody przedsiębiorczości i swobody świadczenia usług w odniesieniu do szczególnych działań obejmujących bezpośrednie i szczególne uczestnictwo w sprawowaniu władzy publicznej, a nie dla całego zawodu jako takiego.

German

ausschluss anderer sektoren und vollständiger ausschluss des steuerbereichs. die abänderungen 300 sowie 302/332 betreffen artikel 2 und schließen leiharbeitsagenturen beziehungsweise sicherheitsdienste vom anwendungsbereich der richtlinie aus. diesbezügliche erwägungsgründe, die mit den abänderungen 301 und 303 eingeführt werden, betonen, dass die regelungen in diesen sektoren vollständig harmonisiert werden sollten. abänderung 77 schließt dienstleistungen von rechtsanwälten aus, soweit sie von anderen gemeinschaftsrechtsakten geregelt werden. die abänderungen 79, 80 und 81 zu artikel 2 sowie die abänderungen 16, 17 und 18 zu den entsprechenden erwägungsgründen schließen dienstleistungen im audiovisuellen bereich ungeachtet der art ihrer herstellung, verbreitung und ausstrahlung, glücksspiele sowie berufe, die mit der ausübung von öffentlicher gewalt verbunden sind, insbesondere notare, vom anwendungsbereich der richtlinie aus. die kommission akzeptiert den ausschluss von dienstleistungen von leiharbeitsagenturen und privaten sicherheitsdiensten gemäß den abänderungen 300 sowie 302/333. die notwendigkeit einer vollständigen harmonisierung der leiharbeitsagenturen und sicherheitsdienste ist jedoch nicht erwiesen, so dass die abänderungen 301 und 303 nicht akzeptiert werden können. abänderung 77 über den ausschluss der dienstleistungen von rechtsanwälten wird von der kommission nicht akzeptiert. dies ist nicht erforderlich, da artikel 3 bereits feststellt, dass bei einer kollision der bestimmungen der dienstleistungsrichtlinie mit einer bestimmung eines anderen gemeinschaftsrechtsakts, der spezifische aspekte der aufnahme und der ausübung einer dienstleistungstätigkeit regelt, letztere vorrang hat. bei den dienstleistungen im audiovisuellen bereich akzeptiert die kommission den ausschluss gemäß abänderung 79 und formuliert abänderung 19 (neuer erwägungsgrund 10e) um, damit er im einklang mit der abänderung des artikels steht und um klarzustellen, dass die richtlinie keine anwendung auf im audiovisuellen sektor gewährte beihilfen findet, die unter die gemeinschaftlichen wettbewerbsvorschriften fallen. sinngemäß akzeptiert die kommission auch den ausschluss von glücksspielen, ändert jedoch den wortlaut der abänderungen 17 und 80, um den ausschluss klar auf glücksspiele als solche zu begrenzen. abänderungen 18 und 81 bezüglich der berufe, die mit der ausübung von öffentlicher gewalt verbunden sind, akzeptiert die kommission nur in teilen; außerdem bringt sie den wortlaut des ausschlusses in einklang mit den in artikel 45 eg-vertrag festgelegten grenzen, danach gilt die ausnahme von den grundsätzen der niederlassungsfreiheit und des freien dienstleistungsverkehrs für die tätigkeiten, die mit der direkten und spezifischen ausübung öffentlicher gewalt verbunden sind; nicht aber für ganze berufe.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,786,807,606 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK