Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oznakowanie musi odpowiadać identyfikatorom dawców i dacie pobrania.
„kennnummer“ bezeichnet die kennnummer der spendertiere und das entnahmedatum.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pole i.31: oznakowanie odpowiadające identyfikatorom zwierząt będących dawcami i dacie pozyskania.
feld i.31: kennnummer der spendertiere und entnahmedatum.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pole nr i.28: oznakowanie odpowiadające identyfikatorom zwierząt będących dawcami i dacie pobrania.
feld i.28: kennnummer der spendertiere und entnahmedatum.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nie można znaleźć kluczy publicznych odpowiadających identyfikatorom użytkowników% 1; wiadomość nie zostanie zaszyfrowana.
konnte keine öffentlichen schlüssel für die benutzerkennung(en) %1 finden. die mitteilung wird nicht verschlüsselt.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nie można znaleźć kluczy publicznych odpowiadających identyfikatorom użytkowników% 1; te osoby nie będą w stanie odczytać wiadomości.
konnte keine öffentlichen schlüssel für die benutzerkennung(en) %1 finden. diese personen können die mitteilung nicht lesen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pole nr i.28: oznakowanie odpowiadające identyfikatorom zwierząt będących dawcami i dacie pozyskania nasienia, przypadającej bezwzględnie przed terminem 31 grudnia 2004 r.
feld i.28: kennnummer der spendertiere und das entnahmedatum, das vor dem 31. dezember 2004 liegen muss.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
daną osobę należy zawsze kierować do funkcjonariusza straży granicznej, który powinien zweryfikować, czy dokument podróży wykorzystany w systemie samoobsługi odpowiada posiadanemu dokumentowi i czy identyfikatory biometryczne zapisane w ees odpowiadają pobranym identyfikatorom biometrycznym danej osoby.
die betreffende person ist stets an einen grenzschutzbeamten zu verweisen, der überprüfen muss, ob das im self-service-system verwendete reisedokument dem dokument entspricht, das die person mit sich führt, und ob die im ees erfassten biometrischen identifikatoren mit den vor ort erfassten biometrischen identifikatoren der person übereinstimmen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: