Results for identyfikatorom translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

identyfikatorom

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

oznakowanie musi odpowiadać identyfikatorom dawców i dacie pobrania.

German

„kennnummer“ bezeichnet die kennnummer der spendertiere und das entnahmedatum.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pole i.31: oznakowanie odpowiadające identyfikatorom zwierząt będących dawcami i dacie pozyskania.

German

feld i.31: kennnummer der spendertiere und entnahmedatum.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pole nr i.28: oznakowanie odpowiadające identyfikatorom zwierząt będących dawcami i dacie pobrania.

German

feld i.28: kennnummer der spendertiere und entnahmedatum.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nie można znaleźć kluczy publicznych odpowiadających identyfikatorom użytkowników% 1; wiadomość nie zostanie zaszyfrowana.

German

konnte keine öffentlichen schlüssel für die benutzerkennung(en) %1 finden. die mitteilung wird nicht verschlüsselt.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nie można znaleźć kluczy publicznych odpowiadających identyfikatorom użytkowników% 1; te osoby nie będą w stanie odczytać wiadomości.

German

konnte keine öffentlichen schlüssel für die benutzerkennung(en) %1 finden. diese personen können die mitteilung nicht lesen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pole nr i.28: oznakowanie odpowiadające identyfikatorom zwierząt będących dawcami i dacie pozyskania nasienia, przypadającej bezwzględnie przed terminem 31 grudnia 2004 r.

German

feld i.28: kennnummer der spendertiere und das entnahmedatum, das vor dem 31. dezember 2004 liegen muss.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

daną osobę należy zawsze kierować do funkcjonariusza straży granicznej, który powinien zweryfikować, czy dokument podróży wykorzystany w systemie samoobsługi odpowiada posiadanemu dokumentowi i czy identyfikatory biometryczne zapisane w ees odpowiadają pobranym identyfikatorom biometrycznym danej osoby.

German

die betreffende person ist stets an einen grenzschutzbeamten zu verweisen, der überprüfen muss, ob das im self-service-system verwendete reisedokument dem dokument entspricht, das die person mit sich führt, und ob die im ees erfassten biometrischen identifikatoren mit den vor ort erfassten biometrischen identifikatoren der person übereinstimmen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,054,270 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK