Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
planowanie jadłospisu
menüplanung
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
rachunek będzie można zapłacić przez dotknięcie kartą płatniczą znaku euro wydrukowanego w rogu jadłospisu.
gezahlt wird, indemman auf der speisekarte die ecke mit demaufgedruckten eurozeichen mit der geldkarteberührt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ryby, główne źródło wartościowego białka i zdrowych tłuszczy w diecie człowieka, znowu cieszą się dużym popytem na rynku i ponownie weszły na stałe do jadłospisu ponad pół miliarda europejskich konsumentów.
außerdem arbeiten die fischer hand in hand mit anderen wirtschaftssektoren zusammen, die für die küstengemeinden wichtig sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europa i ty w roku 2008 — przegląd osiągnięć ue do zdrowej żywności oznakowania żywności, aby etykiety były bardziej przejrzyste i zawierały informacje istotne z punktu widzenia europejskiego konsumenta, umożliwiając mu w ten sposób uważniejszy dobór jadłospisu.
europa und sie im jahre 2008 — was die europäische union erreicht hat – eine momentaufnahme ng leichter gemacht in dieser richtung. bereits im januar schlug die europäische kommission eine reform des eu-rechts im bereich der lebensmittelkennzeichnung vor, die für eine klarere und stärker auf die bedürfnisse derverbraucher in der eu zugeschnittene etikettierung von lebensmitteln sorgt und es den bürgerinnen und bürgern ermöglichen soll, ihre nahrungsmittel sorgfältiger zusammenzustellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
związek: produkcja mięsa%quot%cordeiro de barroso%quot% jest silnie związana i uzależniona od wykorzystywania wspólnych terenów gminnych (%quot%baldios%quot%), od naturalnych i udoskonalonych pastwisk oraz od wolno rosnącej roślinności w regionie barroso. charakterystyczny ekosystem występujący w tym regionie, a także wiedza fachowa ludności, zwłaszcza w dziedzinie prowadzenia i hodowli stad, pozwala uzyskać jagnięta o szczególnych cechach, właściwych dla regionu, z którego pochodzą. charakterystyczna dla tego regionu jest hodowla owiec w systemie ekstensywnym, z wykorzystaniem zasobów o bardzo specyficznych właściwościach, co pozwala na produkcję jagniąt w sposób tradycyjny, istniejący od wielu dekad. tradycja hodowli owiec w tym regionie sięga wielu lat wstecz i jest silnie związana z praktykowanym tradycyjnym sposobem wypasu. ze względu na swój smak i konsystencję%quot%cordeiro de barroso%quot% był zawsze ważnym produktem zwierzęcym w diecie ludności w tym regionie i stanowił część miejscowego jadłospisu, przede wszystkim w okresach świątecznych. owce hodowlane są w regionie bardzo cenione i są do tego stopnia związane ze zwyczajami ludności w barroso, że bywają często podarunkiem na specjalne okazje.
zusammenhang: entscheidender faktor für die erzeugung des lammfleisches ist die nutzung des brachlandes, der natürlichen und verbesserten wiesen sowie des angebots an wild wachsenden pflanzen in der region barroso. das kennzeichnende Ökosystem dieser region sowie die überlieferten einheimischen methoden der schafhaltung ermöglichen die erzeugung eines lammfleisches von ganz besonderer, für die region typischer beschaffenheit. extensive schafhaltung und ganz eigene futterquellen sind kennzeichnend für diese region, in der lammfleisch schon seit ewigen zeiten auf traditionelle weise erzeugt wird. quellen als nachweis für die schafzucht in dieser region nach ganz eigenen, traditionellen methoden führen bis in die graue vorzeit zurück. aufgrund seines geschmacks und seiner konsistenz war lammfleisch schon immer ein wichtiges und in der küche dieser region vielfach verwendetes nahrungsmittel, das besonders auch zu festtagen angeboten wird. schafe sind in dieser region hochgeschätzt und werden zu besonderen anlässen sogar verschenkt.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: