Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zapach diacetylu z pewną nutą karmelizowanego cukru.
riecht nach diazethyl sowie nach karamellisiertem zucker.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
produkty powinny być wolne od obcego smaku, w szczególności smaku produktu przypalonego lub karmelizowanego. 2.
die erzeugnisse dürfen keinen fremdgeschmack aufweisen und insbesondere nicht nach einem überhitzten oder karamelisierten erzeugnis schmecken.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
który może być dosładzany tylko przy pomocy karmelizowanego cukru, sacharozy, moszczu winogronowego, rektyfikowanego zagęszczonego moszczu winogronowego i zagęszczonego moszczu winogronowego.
zu dessen süßung nur karamellisierter zucker, saccharose, traubenmost, rektifiziertes traubenmostkonzentrat und konzentrierter traubenmost verwendet werden dürfen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
produkty powinny być wolne od obcego smaku, w szczególności smaku produktu przypalonego lub karmelizowanego.2. sok pomidorowy i koncentrat pomidorowy są:
die erzeugnisse dürfen keinen fremdgeschmack aufweisen und insbesondere nicht nach einem überhitzten oder karamelisierten erzeugnis schmecken. (2) der tomatensaft und das tomatenkonzentrat
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kolor kości słoniowej, z wyjątkiem dekoracji, która jest pomarańczowa lub różowa. wygląd po przekrojeniu o strukturze gąbki: słabo lub lekko otwarty, lecz zwarty, z nieregularnymi pustymi przestrzeniami przypominającymi wielkością od kryształków cukru do ziaren ryżu. zapach diacetylu z pewną nutą karmelizowanego cukru. intensywnie słodki i lekko kwaskowaty smak. umiarkowanie szybko lub szybko rozpływa się w ustach. lepkość średnia. aromat śmietany, lekko roślinny. posmak od umiarkowanego do długotrwałego.
mattweiß bis auf die orangen-oder rosafarbene verzierung. beim anschnitt schaumiger aspekt (winzige bis feine luftblasen), jedoch kompakt, mit unregelmäßigen löchern, deren größe vom zucker-bis zum reiskorn reicht. riecht nach diazethyl sowie nach karamellisiertem zucker. intensiver süßer und leicht säuerlicher geschmack. schmilzt mäßig bis schnell im mund. mittlere streichfähigkeit. leicht pflanzliches sahnearoma. mittel bis lang anhaltender geschmackseindruck.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: