From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
] usług płatniczych o danej kwestionowanej transakcji płatniczej .
] 1 . die mitgliedstaaten sorgen dafür , dass der zahler innerhalb von sechs wochen , ab dem zeitpunkt , zu dem die betreffenden geldbeträge belastet worden sind , die rückerstattung der zahlung beantragt .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
w tym celu, w odniesieniu do każdej kwestionowanej decyzji, należy:
hierzu ist von ihnen bei jedem angefochtenen bescheid folgendes zu beachten:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
następnie komisja poddała w wątpliwość zgodność kwestionowanej pomocy ze wspólnym rynkiem.
weiterhin äußerte die kommission zweifel an der vereinbarkeit der fraglichen beihilfe mit dem gemeinsamen markt.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
w piśmie tym należy powołać się na powiadomienie o kwestionowanej decyzji i dołączyć kopię tej decyzji;
die geschäftszeichen des angefochtenen bescheids sind in diesem brief anzugeben. eine kopie des bescheids ist beizufügen.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w czasie kwestionowanej sprzedaży spółka Åre centrum należała do spółki skistar ab i innych przedsiębiorstw w gminie Åre.
zum zeitpunkt des streitigen verkaufs war Åre centrum eigentümerin von skistar ab und weiteren unternehmen in Åre.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
po pierwsze, nie można pominąć faktu, iż przy innych reorganizacjach państwowych nie przyjęto przepisów podobnych do kwestionowanej ustawy.
erstens sollte nicht übersehen werden, dass bei anderen umstrukturierungen staatlicher gesellschaften keine dem angefochtenen gesetz vergleichbare bestimmungen erlassen wurden.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
w omawianej sprawie nie zorganizowano otwartej i bezwarunkowej procedury przetargowej ani nie przygotowano wyceny ex ante sporządzonej przez niezależnego eksperta dla celów kwestionowanej sprzedaży.
im vorliegenden fall war im vorfeld des streitigen verkaufs weder ein allgemeines und bedingungsfreies bietverfahren durchgeführt worden noch eine vorhergehende bewertung durch einen unabhängigen sachverständigen für wertermittlung erfolgt.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
zobowiązania płatnicze państwa wynikające z kwestionowanej gwarancji zostaną odroczone do dnia 31 lipca 2016 r. bez jakichkolwiek odsetek naliczanych z tytułu odroczenia płatności.
die sich aus der inanspruchnahme der garantie ergebenden zahlungsverpflichtungen des staates werden bis zum 31. juli 2016 aufgeschoben, ohne dass für den zahlungsaufschub zinsen berechnet werden.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
na tej podstawie urząd nie widzi możliwości uzasadnienia zwolnienia w kwestionowanej ustawie charakterem i logiką przepisów norweskich dotyczących podatku akcyzowego w czasie, kiedy zastosowano zwolnienie.
daher erkennt die Überwachungsbehörde nicht, dass die befreiung nach maßgabe des angefochtenen gesetzes durch die natur und die logik der norwegischen rechtsvorschriften zu verbrauchsteuern zum zeitpunkt der befreiung erfolgt wäre.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
westlb, kraj związkowy oraz niemcy jako interwenient uboczny wnioskowały o anulowanie kwestionowanej decyzji oraz o obciążenie komisji kosztami postępowania.
die westlb, das land und deutschland als streithelferin beantragten, die angefochtene entscheidung für nichtig zu erklären und der kommission die kosten des verfahrens aufzuerlegen.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
w momencie inwestycji nie istniał ani biznesplan, ani ekspertyza dotycząca wartości lub inna ekspertyza dotycząca oczekiwanego zysku z kwestionowanej inwestycji.
es wurde zum investitionszeitpunkt weder ein businessplan, ein wertgutachten noch eine sonstige expertise über die zu erwartende rendite der in frage stehenden investition erstellt.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
powoływanie się na to, że fhh było jedynym właścicielem, zakładałoby istnienie odpowiedniego planu działania, ekspertyzy dotyczącej wartości lub wyceny oczekiwanego zysku z kwestionowanej inwestycji.
die berufung auf die eigentümerschaft der fhh würde voraussetzen, dass ein hinreichender geschäftsplan, ein wertgutachten oder eine bewertung über die zu erwartende rendite der in frage stehenden investition vorhanden war.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
władze szwedzkie podkreśliły, że spółka lidl wyraziła zainteresowanie daną działką za pośrednictwem wiadomości e-mail na dzień przed przyjęciem decyzji o zatwierdzeniu kwestionowanej sprzedaży przez zarząd gminy i że wiadomość ta nie była wystarczająco szczegółowa.
die schwedischen behörden betonten, dass das angebot von lidl erst am tag vor dem beschluss des gemeindevorstands zur durchführung des streitigen verkaufs per e-mail eingegangen sei und dass es keine ausreichenden angaben enthalten habe.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
w tym piśmie komisja wyraźnie zwróciła uwagę na to, że zostanie zbadana zgodność z prawem kwestionowanej pomocy i że może nastąpić windykacja pomocy.
die kommission habe mit diesem scheiben ausdrücklich darauf hingewiesen, dass die rechtmäßigkeit dieser fraglichen beihilfe geprüft werde und die beihilfe gegebenenfalls zurückzuzahlen sei.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
w piśmie z dnia 19 lipca 2006 r. komisja poinformowała szwecję, że podjęła decyzję o wszczęciu postępowania określonego w art. 88 traktatu we w odniesieniu do kwestionowanej sprzedaży [2].
mit schreiben vom 19. juli 2006 unterrichtete die kommission schweden von ihrer entscheidung, wegen des streitigen verkaufs ein verfahren nach artikel 88 eg-vertrag einzuleiten [2].
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(10) dnia 12 października 1999 r. bank westlb oraz kraj związkowy nadrenia północna-westfalia zaskarżyły powyższą decyzję w sądzie pierwszej instancji wspólnot europejskich. westlb, kraj związkowy oraz niemcy jako interwenient uboczny wnioskowały o anulowanie kwestionowanej decyzji oraz o obciążenie komisji kosztami postępowania. kraj związkowy wnioskował także o obciążenie jego kosztami bdb. komisja oraz bdb jako interwenient uboczny złożyły wniosek o uznanie obu skarg za bezpodstawne oraz o obciążenie skarżących kosztami postępowania (bdb uwzględniło własne koszty).
(10) am 12. oktober 1999 erhoben die westlb und das land nordrhein-westfalen klagen gegen diese entscheidung beim gericht erster instanz der europäischen gemeinschaften. die westlb, das land und deutschland als streithelferin beantragten, die angefochtene entscheidung für nichtig zu erklären und der kommission die kosten des verfahrens aufzuerlegen. darüber hinaus beantragte das land, dem bdb seine eigenen kosten aufzuerlegen. die kommission und der bdb als streithelfer beantragten, die beiden klagen als unbegründet abzuweisen und den klägern die kosten des verfahrens (der bdb schloss dabei seine eigenen kosten ein) aufzuerlegen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: