Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nie można zainstalować
installation nicht möglich
Last Update: 2017-02-24
Usage Frequency: 86
Quality:
aby pogłębić tę kwestię, można zadać przedstawione poniżej przydatne pytania:
vertiefend können in diesem zusammenhang auch die folgenden fragen hilfreich sein:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na koniec rozmowy kandydat może zadać pytania.
der personalverantwortliche erwartet von den kandidaten die notwendige ausbildung, qualikation und berufserfahrung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pracodawcom można byłoby zadać pytania dotyczące ewentualnych trudności w tworzeniu programów emerytalnych za granicą.
arbeitgeber könnten gezielt mit fragen über mögliche schwierigkeiten bei der errichtung von altersversorgungssystemen im ausland angesprochen werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
oczywiście, można zadać pytanie, dlaczego decyzje nie zapadły na początku roku.
natürlich wäre es wohl wünschenswert gewesen, derartige schritte schon eher in diesem jahr zu unternehmen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
w związku z tym można zadać sobie następujące pytania: czy komisja może potwierdzić, że u świń nie istnieje żadna możliwość zarażenia?
angesichts dieser fakten stellen sich folgende fragen: kann die kommission versichern, dass bei schweinen keinerlei ansteckungsmöglichkeit besteht?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nie można już podważać zasadności tych działań. obecnie czas zadać raczej pytanie: „jak to osiągnąć”?
es stellt sich also nicht die frage, was zu tun ist – die eigentliche frage ist „wie“?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w związku z tym można zadać sobie następujące pytania: czy komisja może potwierdzić, że u świń nie istnieje absolutnie żadna możliwość zarażenia?
angesichts dieser fakten stellen sich folgende fragen: kann die kommission versichern, dass bei schweinen keinerlei ansteckungsmöglichkeit besteht?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) : informacje, których źródło nie zna osobiście i których nie można potwierdzić.
(4) : informationen, die der quelle nicht persönlich bekannt sind und die sich auf keine andere weise erhärten lassen.
Last Update: 2012-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
można zadać pytanie, czy konkurencja między giełdami nie zagraża jakości mechanizmów kształtowania cen (a tym samym publicznej funkcji giełd) oraz czy można temu zapobiegać poprzez silne promowanie konsolidacji.
2.2.8 hinterfragt werden kann, ob sich aus einem wettbewerb der börsen auch gefahren für die qualität von preisbildungsmechanismen (und damit für die öffentliche funktion der börsen) ergeben, und ob diesen durch eine strikte förderung der konsolidierungen entgegen gewirkt werden sollte.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality: