Results for niespodziewanego translation from Polish to German

Polish

Translate

niespodziewanego

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

nieprawidłowego lub niespodziewanego krwawienia.

German

ungewöhnlichen oder unerwarteten blutungen untersucht.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

uniknięcie niespodziewanego zakłócenia konkurencji

German

vermeidung unzumutbarer wettbewerbsverfälschung

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

zawsze należy spodziewać się niespodziewanego.

German

wir müssen stets auf alles gefasst sein.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ie nowotworowych ani niespodziewanego działania mitogennego.

German

i n studien zur chronischen toxizität wurden bei keinem gewebetyp kanzerogene oder unerwartete mitogene reaktionen beobachtet.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

rozpakowywanie nie powiodło się z powodu niespodziewanego błędu.

German

das entpacken wurde wegen eines unerwarteten fehlers beendet.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

należy uważnie badać przypadki niespodziewanego, szybkiego przyrostu masy ciała.

German

eine unerwartete, schnelle gewichtszunahme sollte sorgfältig untersucht werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nowego wkładu zawsze należy użyć w przypadku niespodziewanego zwiększenia stężenia cukru we krwi.

German

verwenden sie grundsätzlich immer eine neue patrone, wenn sie bemerken, dass ihre blutzuckereinstellung unerwartet schlechter wird.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 8
Quality:

Polish

w przeciwieństwie do armeńskich mediów, jej blog był bardziej pozytywnie nastawiony do niespodziewanego odrycia.

German

aber anders als die armenischen medien zeigte sie sich in ihrem blog auf tumblr eher begeistert von der unerwarteten entdeckung.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

podczas stosowania leku integrilin prowadzona będzie dokładna obserwacja objawów nieprawidłowego lub niespodziewanego krwawienia.

German

während der anwendung von integrilin werden sie sorgfältig auf anzeichen von ungewöhnlichen oder unerwarteten blutungen untersucht.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

insulinę z nowej fiolki zawsze należy pobrać do wstrzyknięcia w przypadku niespodziewanego zwiększenia stężenia cukru we krwi.

German

verwenden sie grundsätzlich immer eine neue durchstechflasche, wenn sie bemerken, dass ihre blutzuckereinstellung unerwartet schlechter wird.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 12
Quality:

Polish

insulinę z nowej fiolki zawsze należy również pobrać do wstrzyknięcia w przypadku niespodziewanego zwiększenia stężenia cukru we krwi.

German

verwenden sie grundsätzlich immer eine neue durchstechflasche, wenn sie bemerken, dass ihre blutzuckereinstellung unerwartet schlechter wird.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

Polish

w badaniach przewlekłej toksyczności w żadnej z tkanek nie obserwowano działania sprzyjającego rozwojowi guzów nowotworowych ani niespodziewanego działania mitogennego.

German

in studien zur chronischen toxizität wurden bei keinem gewebetyp kanzerogene oder unerwartete mitogene reaktionen beobachtet.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

opis planów interwencyjnych w przypadku niezamierzonego, losowego lub nielegalnego uwolnienia organizmów z środowiska hodowlanego lub wylęgarni bądź też przypadkowego lub niespodziewanego zwiększenia obszaru kolonizacji po wypuszczeniu.

German

beschreiben sie krisenpläne, die im falle der unbeabsichtigten, zufälligen oder unerlaubten freisetzung von organismen aus zucht- oder brutstätten oder der zufälligen oder unerwarteten ausbreitung des kolonisierten gebiets nach der freisetzung durchgeführt werden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

należy poinformować pacjenctów otrzymujących produkt cellcept o konieczności natychmiastowego zgłoszenia każdego objawu zakażenia, niespodziewanego wystąpienia siniaków, krwawienia lub innych objawów upośledzenia czynności szpiku.

German

patienten, die mit cellcept behandelt werden, sollen angewiesen werden, sofort über jedes anzeichen einer infektion, unerwartete blutergüsse, blutungen oder andere manifestationen einer knochenmarksdepression zu berichten.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

42 pacjenci otrzymujący produkt cellcept powinni zostać poinformowani o konieczności natychmiastowego zgłoszenia jakichkolwiek objawów zakażenia, niespodziewanego wystąpienia siniaków, krwawienia lub innych objawów upośledzenia czynności szpiku.

German

42 patienten, die mit cellcept behandelt werden, sollen angewiesen werden, sofort über jedes anzeichen einer infektion, unerwartete blutergüsse, blutungen oder andere manifestationen einer suppression des knochenmarks zu berichten.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 8
Quality:

Polish

2.5 zgodnie z badaniem nadmierne zadłużenie jest zazwyczaj wynikiem niespodziewanego spadku dochodów, przede wszystkim w związku z utratą pracy, chorobą, separacją czy nawet nadmierną konsumpcją3.

German

2.5 dieser befragung zufolge kommt es zu einer Überschuldung im allgemeinen nach unerwarteten einkommenseinbußen, die insbesondere durch den verlust des arbeitsplatzes, durch krankheit, trennung oder auch überzogenes konsumverhalten verursacht werden.3

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

360. komisja zatwierdziła w 2005 r. pomoc na ratowanie pięciu przedsiębiorstw[186]. na tę pomoc składały się pożyczki oraz gwarancje pożyczkowe. svz[187] (21 mln eur), mg rover[188] (6,5 mln gbp) oraz cms[189] (2,5 mln eur) były w trakcie postępowania upadłościowego, gdy zgłosiły komisji pomoc na ratowanie. przyczyny trudności finansowych były różne. svz, niemieckie przedsiębiorstwo zajmujące się przetwarzaniem niebezpiecznych odpadów, poniosło niespodziewane dodatkowe koszty podczas rozliczania pilotażowego projektu dotyczącego bardziej efektywnej obróbki, co doprowadziło je do stanu niewypłacalności. w przypadku mg rover, brytyjskiego producenta samochodów zatrudniającego 6 100 pracowników, trudności wynikły nie tylko z niesprzyjających warunków rynkowych, lecz również z niezdolności do przedstawienia na rynku nowych i atrakcyjnych modeli nowoczesnych pod względem technologicznym. dla cms, włoskiego przedsiębiorstwa wytwarzającego komputery, głównym problemem okazała się konkurencja ze strony państw o niskich kosztach pracy. przedsiębiorstwo hcm[190] (2,95 mln eur), polska huta cynku, stanęło w obliczu niespodziewanego wzrostu cen koksu oraz znacznych strat dewizowych wskutek aprecjacji polskiego złotego w stosunku do dolara amerykańskiego. wreszcie, 2 mln eur przyznano na rzecz przedsiębiorstwa ernault[191] – francuskiego producenta obrabiarek.

German

439. 2005 genehmigte die kommission rettungsbeihilfen zugunsten von fünf unternehmen[186], die in form von darlehen oder kreditbürgschaften gewährt wurden. im falle von svz[187] (21 mio. eur), mg rover[188] (6,5 mio. gbp) und cms[189] (2,5 mio. eur) waren bereits insolvenzverfahren eröffnet worden, als sie der kommission rettungsbeihilfen notifizierten, wobei die finanziellen schwierigkeiten der einzelnen unternehmen durch verschiedene ursachen bedingt waren. bei dem im bereich der behandlung gefährlicher abfälle tätigen deutsche unternehmen svz entstanden unerwartete mehraufwendungen im zusammenhang mit der errichtung einer pilotanlage zur effizienteren behandlung von abfällen. dies führte letztlich zur insolvenz. im falle von mg rover, einem britischen fahrzeughersteller mit 6 100 beschäftigten, resultierten die schwierigkeiten nicht nur aus schlechten marktbedingungen, sondern auch aus dem unvermögen des unternehmens, neue, attraktive und dem neuesten stand der technik entsprechende modelle auf den markt zu bringen. bei cms, einem italienischen computerhersteller, war das hauptproblem offenbar die konkurrenz aus niedriglohnländern. hcm[190] (2.95 mio. eur), ein polnischer zinkproduzent, musste einen unerwarteten anstieg der kokspreise und deutliche währungsverluste aufgrund einer aufwertung des polnischen zloty gegenüber dem us-dollar verkraften. schließlich wurden 2 mio. eur zugunsten von ernault[191], einem französischen werkzeugmaschinenhersteller, gewährt.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,163,915,158 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK