Results for pārsniedz translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

pārsniedz

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

apskatāmais aizdevums pārsniedz šo robežu.

German

das vorliegende darlehen überschreitet diese grenze.

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

septembrim, attiecībā uz dažām kvotām pārsniedz pieejamos daudzumus.

German

september 2009 gestellten einfuhrlizenzanträge beziehen, sind bei bestimmten kontingenten höher als die verfügbaren mengen.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Šī summa vairākkārt pārsniedz de minimis noteikumos paredzēto robežu.

German

dieser betrag liegt weit über der grenze der de-minimis-regelung.

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

punktu iesnieguši dalībvalstu kompetentajās iestādēs, pārsniedz pieejamos daudzumus.

German

393/2006 beantragten einfuhrlizenzen überschreiten die verfügbaren mengen.

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

punktu, pārsniedz 400000 tonnu, kpn nosaka 400000 tonnu apjomā.

German

Überstiege nach der berechnung gemäß nummer 6 die tac 400000 t, so wird sie auf 400000 t festgesetzt.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

Šis nosacījums attiecas tikai uz kuģiem, kuru lielākais garums pārsniedz 15 m.

German

dies gilt nur für schiffe mit einer länge von 15 m über alles.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

kad šādu pasākumu izmaksas pārsniedz eur 10000000, komisija tos apstiprina saskaņā ar 26.

German

(2) Übersteigt der wert der sondermaßnahmen 10000000 eur, so werden sie von der kommission gemäß dem in artikel 26 absatz 2 genannten verfahren angenommen.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

c) cūkas, kuru dzīvsvars pārsniedz 100 kg, - 0,20 mājlopu vienības;

German

c) schweine mit einem lebendgewicht von über 100 kg: 0,20 gve;

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

minētās procentuālās likmes var samazināt saistībā ar pārdotās produkcijas vērtību, kas pārsniedz robežlielumu.

German

diese prozentsätze können im verhältnis zum wert der vermarkteten erzeugung, die über einem bestimmten schwellenwert liegt, gekürzt werden.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

punktā paredzētajā laikposmā pārsniedz 30000 tonnu, komisija var pārtraukt iepirkt ar valsts intervenci.

German

(2) Übersteigen die während des in absatz 1 genannten zeitraums zur intervention angebotenen mengen 30000 tonnen, so kann die kommission die ankäufe im rahmen der öffentlichen intervention aussetzen.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pantu nosūtītajos ievešanas atļauju pieteikumos norādītie daudzumi pārsniedz pieejamos daudzumus, kas noteikti regulas 2.

German

(1) die lizenzanträge, die in den mitgliedstaaten gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr.

Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pantu, pārsniedz ievešanai pieejamos Ķīnas tautas republikas (Ķtr) izcelsmes produktu daudzumus.

German

658/2004 gestellt wurden, übersteigen die für waren mit ursprung in der volksrepublik china verfügbaren mengen.

Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

- tos izliek ūdeņos, kur jūras kartē norādītais dziļums pārsniedz 200 metrus un nepārsniedz 600 metrus;

German

- die netze werden in einer kartenwassertiefe von mehr als 200 m und weniger als 600 m eingesetzt;

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

2535/2001 i pielikumā, pieprasītais daudzums pārsniedz pieejamo daudzumu, tādēļ pieprasītajiem apjomiem jānosaka piešķīruma koeficienti,

German

2535/2001 genannte kontingente eingereicht wurden, beziehen sich auf mengen, die größer sind als die zur verfügung stehenden.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

katra dalībvalsts, kuras vīna spirta krājumi kopienā sasniedz vai pārsniedz 100000 hl, izsludina uzaicinājumu uz konkursa kārtu šā panta nozīmē.

German

(5) mitgliedstaaten, deren bestände an gemeinschaftlichem weinalkohol bei 100000 hl oder darüber liegen, müssen eine teilausschreibung im sinne dieses artikels eröffnen.

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

jūnijam pieprasītais daudzums pārsniedz pieejamo daudzumu, un tādēļ tas ir jāsamazina, lietojot noteiktu procentu likmi, lai nodrošinātu godīgu sadali,

German

juni 2006 einfuhrlizenzanträge gestellt wurden, sind größer als die verfügbaren mengen, so dass die betreffenden anträge, zur gewährleistung einer gerechten aufteilung, um einen fixen prozentsatz verringert werden müssen -

Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

valsts apraides organizācijas ar tiesībām pārdot reklāmas laiku ir reklāmas robežas pārsniedzoša ietekme, it īpaši kādas vienas valodas apgabalos, kas pārsniedz nacionālās robežas.

German

auch die werbung - für diejenigen öffentlich-rechtlichen anstalten, die sendeplatz für werbung verkaufen dürfen - hat eine grenzüberschreitende wirkung, vor allem in grenznahen gebieten, in denen beiderseits der landesgrenze dieselbe sprache gesprochen wird.

Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

katrs uzņēmums, kuram ir piešķirta kvota, uz sava rēķina to uzglabā līdz nākamā tirdzniecības gada sākumam saskaņā ar kvotu saražoto cukura daudzumu, kas pārsniedz atbilstīgi 2.

German

(3) jedes über eine quote verfügende unternehmen lagert die quotenzuckermengen, die über die gemäß absatz 2 berechnete schwelle hinaus erzeugt werden, bis zu beginn des folgenden wirtschaftsjahres auf eigene rechnung ein.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

atbildīgais kredītrīkotājs par katru pārskata periodu pēc lēmuma vai nolīguma īstenošanas atgūst to procentu summu, ko nesuši iepriekšējā finansējuma maksājumi, kas pārsniedz eur 750000 uz vienu nolīgumu katra saimnieciskā gada beigās.

German

(1) der zuständige anweisungsbefugte zieht für jeden auf die durchführung der betreffenden entscheidungen oder vereinbarungen folgenden berichtszeitraum die zinsen aus den vorfinanzierungsbeträgen ein, die am ende jedes haushaltsjahres 750000 eur pro vereinbarung übersteigen.

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pārdošana trešajām valstīm nomināli pārsniedz kopienas importu, taču pēc apjoma ziņā imports pārsniedz eksportu, un tā galvenais iemesls ir ļoti lētais imports no Ķīnas [16]

German

die verkäufe an drittländer übersteigen nominal die einfuhren der gemeinschaft, doch im volumen liegen die einfuhren über den ausfuhren, vor allem wegen der extrem billigen einfuhren aus china [16].

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,726,258 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK