From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- krojenie i/lub przepakowanie zostanie tam wykonane.
- die zerlegung und/oder erneute verpackung auf ihrem eigenen hoheitsgebiet erfolgen werden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ponadto opakowania transportowe mogą posiadać znak towarowy przedsiębiorstwa, które przepakowało jaja lub zleciło ich przepakowanie.
darüber hinaus können großpackungen die handelsmarke des betriebes tragen, der die eier umgepackt oder das umpacken veranlasst hat.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a) nazwę lub firmę i adres przedsiębiorstwa, które przepakowało jaja lub zleciło ich przepakowanie;
a ) der name oder die firma und die anschrift des betriebes, der die eier umgepackt oder das umpacken veranlasst hat;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
1. krojenie i/lub przepakowanie odbywa się jedynie w przypadku wydania zezwolenia przez właściwe władze.
(1) die zerlegung und/oder erneute verpackung dürfen nur mit genehmigung der zuständigen behörden erfolgen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
4.8 gdy produkt leczniczy jest już zapakowany, przepakowanie go bez stosowania odpowiednich zabezpieczeń należy traktować jak przestępstwo.
4.8 ist das arzneimittel erst einmal verpackt, muss es als straftat eingestuft werden, es ohne entsprechende sicherheitsvorkehrungen umzupacken: arzneimittelfälschungen gelangen nämlich über verpackungsfälschungen in die legale vertriebskette.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2. jeśli konieczne jest ponowne oznakowanie i przepakowanie materiału siewnego we wspólnocie, etykiety we są stosowane tylko jeśli:
(2) ist eine neuetikettierung oder wiederverschließung von gleichgestelltem saatgut in der gemeinschaft erforderlich, so dürfen eg-etiketten nur in folgenden fällen verwendet werden:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
stosuje się to również w odniesieniu do przepakowania, pod warunkiem że takie przepakowanie nie powoduje zmiany podpozycji produktu w nomenklaturze refundacji lub podpozycji towarów w nomenklaturze scalonej.
dies gilt auch im fall der umpackung bzw. umfuellung, wenn diese nicht zur einreihung des erzeugnisses in eine andere unterposition der erstattungsnomenklatur oder der ware in eine andere unterposition der kombinierten nomenklatur führt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
2. właściwe władze mogą, na wniosek podmiotu skupującego, zezwolić na początkowe przetworzenie oraz przepakowanie wołowiny w obiekcie niewojskowym, pod warunkiem że dane operacje odbywają się pod właściwym nadzorem.
(2) die zuständige behörde kann auf antrag des käufers zulassen, daß die erste stufe der verarbeitung und des umpackens des rindfleischs in einer nicht militärischen einrichtung durchgeführt wird, vorausgesetzt, daß diese vorgänge unter angemessener aufsicht stattfinden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
stosuje się to również w odniesieniu do przepakowania, pod warunkiem że takie przepakowanie nie powoduje zmiany podpozycji produktu w nomenklaturze refundacji lub podpozycji towarów w nomenklaturze scalonej. przepakowania można dokonać jedynie po uzyskaniu zezwolenia organów celnych.
dies gilt auch im fall der umpackung bzw. umfuellung, wenn diese nicht zur einreihung des erzeugnisses in eine andere unterposition der erstattungsnomenklatur oder der ware in eine andere unterposition der kombinierten nomenklatur führt. die umpackung bzw. umfuellung darf nur nach zustimmung der zollbehörden erfolgen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
3. opakowania transportowe mogą być opatrzone jedną lub kilkoma informacjami, zamieszczonymi na banderolach i etykietach zamykających opakowania. ponadto opakowania transportowe mogą posiadać znak towarowy przedsiębiorstwa, które przepakowało jaja lub zleciło ich przepakowanie.
(3) großpackungen können mit einer oder mehreren der angaben versehen werden, die auf den sie verschließenden banderolen oder etiketten enthalten sind. darüber hinaus können großpackungen die handelsmarke des betriebes tragen, der die eier umgepackt oder das umpacken veranlasst hat.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stosuje się to również w odniesieniu do przepakowania, pod warunkiem że takie przepakowanie nie powoduje zmiany kodu produktu w nomenklaturze refundacji lub kodu towarów w nomenklaturze scalonej.
dies gilt auch im fall der umpackung bzw. umfüllung, wenn diese nicht zur einreihung des erzeugnisses in einen anderen code der erstattungsnomenklatur oder der ware in einen anderen code der kombinierten nomenklatur führt.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. na opakowaniach jednostkowych zawierających jaja przepakowane należy widocznym i czytelnym pismem umieścić wyłącznie informacje przewidziane w ust. 2. ponadto opakowania jednostkowe mogą posiadać znak towarowy przedsiębiorstwa, które przepakowało lub zleciło przepakowanie jaj. nie zezwala się na użycie słowa "ekstra".
(3) auf kleinpackungen mit umgepackten eiern sind in deutlich sichtbarer und leicht lesbarer schrift nur die in absatz 2 vorgesehenen angaben zu machen. darüber hinaus können kleinpackungen die handelsmarke des betriebes tragen, der die eier umgepackt oder das umpacken veranlasst hat. das wort "extra" darf nicht verwendet werden.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting