Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zapewnienie realizacji wszystkich stawianych przed jednolitym rynkiem celów wymaga – oprócz nowego impulsu reformatorskiego na szczeblu ue – zmiany podejścia do zarządzania nim.
zusätzlich zu diesem neuen reformimpuls auf eu-ebene ist zur gewährleistung seiner vollen funktionsfähigkeit ein neuer ansatz bei der governance erforderlich.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
pomoc ta przyjmuje formę średnio- bądź długoterminowych pożyczek lub dotacji, albo stanowi formę pośrednią pomiędzy nimi, i zasadniczo służy uzupełnieniu finansowania zapewnianego w ramach wspieranego przez mfw programu dostosowawczego i reformatorskiego.
diese darlehen werden als mittel- bis langfristige kredite oder finanzhilfen oder als kombination aus beidem gewährt und verstehen sich zumeist als ergänzung zu den stabilisierungs- und reformprogrammen des internationalen währungsfonds.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pomoc mfa jest opartym na założeniach politycznych instrumentem finansowym niewiązanej i nieokreślonej pomocy w ramach wsparcia bilansu płatniczego i/lub budżetu partnerskich krajów trzecich. pomoc ta przyjmuje formę średnio-bądź długoterminowych pożyczek lub dotacji, albo stanowi formę pośrednią pomiędzy nimi, i zasadniczo służy uzupełnieniu finansowania zapewnianego w ramach wspieranego przez mfw programu dostosowawczego i reformatorskiego.
mfh-darlehen oder makrofinanzielle hilfen sind ein makroökonomisch begründetes finanzinstrument zur ungebundenen und nicht eigens gewidmeten unterstützung von drittländern mit problemen in ihrer zahlungsbilanz oder mit haushaltsproblemen. diese darlehen werden als mittel-bis langfristige kredite oder finanzhilfen oder als kombination aus beidem gewährt und verstehen sich zumeist als ergänzung zu den stabilisierungs-und reformprogrammen des internationalen währungsfonds.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: