Results for rybak translation from Polish to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

rybak

German

fischer

Last Update: 2010-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Polish

rybak pracujący na zasadzie udziału w zyskach z połowów

German

fanganteilmäßig entlohnter fischer

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

rybak jest zwykle właścicielem używanej przez siebie łodzi i sprzętu.

German

durch fischfang ernährt er seine familie,manchmal zusätzlich zu einer anderen berufstätigkeit.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

po pierwsze może to być skutkiem złomowania statku, na którym rybak wykonywał pracę.

German

einerseits geschieht dies infolge einer sanierung des fahrzeugs, auf dem der fischer tätig war.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

należy przez to rozumieć, że rybak wyciąga za każdym razem zróżnicowanyasortyment gatunków, które musi następnie posortować.

German

dabei nimmt der fischer nach jeder fangfahrt ein breites sortiment an arten mit, das er anschließendsortieren muss.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

a w następną sobotę, kiedy rybak powraca z urk, wzywamy go, pokazujemy raport i omawiamy sposoby wymierzenia kary.

German

und am darauf folgenden samstag, wenn der fischer wieder nach urk zurückkommt, lassen wir ihn kommen, zeigen ihm den bericht und besprechen mit ihm, wie die strafe zu zahlen ist.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

po dopłynięciu do pułapki rybak łowi pierwszą rybę na wędkę i wykorzystuje ją jako przynętę: gromadzące się przy niej rybyzostają schwytane w sieć okrążającą bez liny ściągającej.

German

nachdem sichder fischer zu dieser vorrichtung begeben hat, fängt er zunächsteinen ersten fisch mit der angel und bedient sich dieses„lotsenfischs“, um die anderen fische zu versammeln, die in einem netz ohne führung gefangen werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Polish

aby umożliwić organom podatkowym obliczenie wysokości standardowej ulgi przysługującej rybakowi, rybak ten musi przedstawić informacje dotyczące dat, w których odbywały się rejsy połowowe, oraz czasu ich trwania.

German

um den steuerbehörden die berechnung der höhe des regelsatzes, auf den ein fischer anspruch hat, zu ermöglichen, müssen die fischer angaben zu den daten und der dauer der fangreisen machen.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Polish

według zasad z 2002 roku rybak mógł korzystać z odliczeń podatkowych, jeżeli rejs połowowy wiązał się ze spędzeniem nocy poza domem, jako że noc spędzona poza domem jest ogólnym warunkiem w ramach ogólnego systemu podatkowego.

German

den empfehlungen aus dem jahre 2002 zufolge müssen fischer, um steuervergünstigungen erhalten zu können, während der fangreise eine nacht außer haus verbracht haben, da eine nacht außer haus eine allgemeine voraussetzung nach geltendem steuerrecht darstellt.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Polish

1. do celów niniejszego artykułu przez określenie "rybak" rozumiane jest każda taka osoba, która w charakterze swojego zajęcia podstawowego zatrudniona jest na pokładzie czynnego wypływającego w morze statku rybackiego.

German

(1) im sinne dieses artikels gelten als "fischer" alle personen, die ihre berufliche haupttätigkeit an bord eines nicht stillgelegten seefischereifahrzeugs ausüben.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

(6) według zasad z 2002 roku rybak mógł korzystać z odliczeń podatkowych, jeżeli rejs połowowy wiązał się ze spędzeniem nocy poza domem, jako że noc spędzona poza domem jest ogólnym warunkiem w ramach ogólnego systemu podatkowego. ponadto, według tychże zasad rybacy mogą dokonywać tych samych standardowych odliczeń podatkowych z tytułu wyższego kosztu utrzymania co pozostałe osoby samozatrudnione oraz w tych samych wysokościach. władze szwedzkie zwracają uwagę, iż 99% zawodowych rybaków w szwecji jest samozatrudnionych i tym samym prowadzi jednoosobowe firmy.

German

(6) den empfehlungen aus dem jahre 2002 zufolge müssen fischer, um steuervergünstigungen erhalten zu können, während der fangreise eine nacht außer haus verbracht haben, da eine nacht außer haus eine allgemeine voraussetzung nach geltendem steuerrecht darstellt. diesen empfehlungen zufolge können fischer ferner die gleichen steuervergünstigungen für erhöhte lebenshaltungskosten geltend machen wie andere selbständig erwerbstätige, und für die gleichen beträge. den schwedischen behörden zufolge sind 99% aller berufsfischer in schweden selbständig und stellen somit einzelunternehmen dar.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,690,999 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK