Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
odpady i obróbka niedozwolone na składowiskach odpadów
für die deponie nicht zugelassene abfälle und behandlungen
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
2.1 istnienie zakazu/ograniczeń składowania odpadów komunalnych na składowiskach
2.1 vorhandensein einer regelung zum verbot/zur beschränkung der ablagerung von siedlungsabfällen auf deponien
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
państwa członkowskie nie zezwalają na składowanie odpadów komunalnych na składowiskach odpadów obojętnych.
die mitgliedstaaten lassen die ablagerung von siedlungsabfällen in deponien für inertabfälle nicht zu.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1. istnienie ogólnokrajowego zakazu/ograniczeń składowania odpadów komunalnych na składowiskach
2.1. vorhandensein einer landesweiten regelung zum verbot/zur beschränkung der ablagerung von siedlungsabfällen auf deponien
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
unieszkodliwianie baterii i akumulatorów przemysłowych i samochodowych w składowiskach odpadów lub poprzez spalanie powinno być zabronione.
die beseitigung von industrie- und fahrzeugbatterien und -akkumulatoren in deponien oder durch verbrennung sollte untersagt werden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ze względu na odporność materiałów plastikowych na degradację proces rozkładu trwa długo po ich umieszczeniu na składowiskach odpadów.
auf grund der abbaubeständigkeit von kunststoffen nimmt die zersetzung auf den deponien einen langen zeitraum in anspruch.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2.5 odpady plastikowe stanowią około 25% wszystkich odpadów stałych zgromadzonych na składowiskach odpadów.
3.2.5 kunststoffabfall macht ca. 25% aller festen abfälle auf abfalldeponien aus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dotychczas w ue na składowiskach złożono około 2 milionów m3 takich odpadów, z czego większość na powierzchni lub przy powierzchni ziemi.
insgesamt sind ungefähr 2 mio. m³ solcher abfälle bislang in der eu entsorgt worden, der größte teil davon in oberirdischen oder oberflächennahen anlagen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
- wykorzystanie na składowiskach odpowiednich odpadów obojętnych do prac związanych z przebudową/odnawianiem i wypełnianiem lub w celach budowlanych,
- die verwendung von geeigneten inertabfällen für landschaftspflegerische arbeiten/rekultivierungen und für auffuellungen oder bauliche zwecke in deponien;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
opodatkowanie według pełnej stawki podatku klimatycznego podniesie więc cenę ponad sześciokrotnie, co wykluczy z rynku niskowartościowy węgiel oraz wpłynie na składowanie go na składowiskach odpadów.
durch eine erhebung der klimaänderungsabgabe in voller höhe würde der preis um mehr als ein sechsfaches steigen; geringwertige kohle wäre dann auf dem markt nicht mehr absatzfähig und würde in einer deponie als abfall entsorgt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
do stwierdzonych uchybień można zaliczyć nieskuteczną lub nieistniejącą politykę zapobiegania powstawaniu odpadów, brak zachęt do ograniczania składowania odpadów na składowiskach oraz nieodpowiednią infrastrukturę na potrzeby gospodarowania odpadami.
die versäumnisse dieser länder betreffen u.a. schlechte oder inexistente abfallvermeidungsstrategien, mangelnde anreize für den verzicht auf deponien und eine unzulängliche abfallinfrastruktur.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
opowiedział się za składowaniem odpadów promieniotwórczych we wspólnych składowiskach, ale uznał, że należy dopilnować, aby państwa członkowskie ponosiły pełną odpowiedzialność za zarządzanie takimi odpadami.
er befürwortet die gemeinsame nutzung von lagerstätten, allerdings sollte gleichzeitig verhindert werden, dass die mitgliedstaaten sich ihrer verantwortung für die entsorgung der radioaktiven abfälle entziehen können.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.6 możliwości w zakresie gospodarowania na końcu cyklu życia materiałami budowlanymi powinny obejmować środki zapobiegające deponowaniu materiałów przeznaczonych do recyklingu, takich jak drewno, na składowiskach odpadów.
1.6 zu den möglichkeiten der bewirtschaftung von baumaterialien am ende ihrer gebrauchsdauer sollten maßnahmen gehören, mit denen verhindert wird, dass recyclingmaterial wie holz auf mülldeponien gelangt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.8 w oczekiwaniu komisji zmiany w prawodawstwie i koncepcji polityki dotyczącej odpadów mają doprowadzić do zmniejszenia wielkości odpadów umieszczanych na składowiskach, lepszego pozyskiwania kompostu i energii z odpadów oraz poprawy recyklingu pod względem jakościowym i ilościowym.
3.8 die kommission geht davon aus, dass dieser wandel bei den rechtsvorschriften und der konzipierung der abfallpolitik zu einer abnahme des volumens der deponierten abfälle, einer besseren rückgewinnung von kompost oder energie aus abfällen und einer qualitativen und quantitativen verbesserung des recyclings führen wird.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
„składowanie” oznacza stałe lub czasowe magazynowanie energii lub źródeł energii w obiektach naziemnych lub podziemnych lub w składowiskach geologicznych lub hermetyczne składowanie dwutlenku węgla w podziemnych formacjach geologicznych;
„lagerung/speicherung“ ist die dauerhafte oder vorübergehende lagerung beziehungsweise speicherung von energie oder energieträgern in überirdischen oder unterirdischen infrastrukturen oder geologischen lagerstätten oder die rückhaltung von kohlendioxid in unterirdischen geologischen formationen.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
d 5 składowanie na składowiskach w sposób celowo zaprojektowany (np. umieszczanie w uszczelnionych oddzielnych komorach, przykrytych i izolowanych od siebie wzajemnie i od środowiska, itd.).
d 5 speziell angelegte deponien (z.b. ablagerung in abgedichteten, getrennten räumen, die gegeneinander und gegen die umwelt verschlossen und isoliert werden, usw.)
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) rezolucja rady z dnia 7 maja 1990 r. [4] w sprawie polityki dotyczącej odpadów przyjmuje i popiera dokument odnoszący się do strategii wspólnoty oraz wzywa komisję do zaproponowania kryteriów i norm w sprawie usuwania odpadów na składowiskach.
(1) in der entschließung des rates vom 7. mai 1990 über die abfallpolitik(4) wird das dokument über die gemeinschaftsstrategie begrüßt und unterstützt und die kommission aufgefordert, kriterien und normen für die abfallbeseitigung auf deponien vorzuschlagen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: