Results for skladiščenja translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

skladiščenja

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

v zvezi s pogoji skladiščenja in življenjsko dobo se je treba posvetovati z dobaviteljem.

German

es wird empfohlen, zu lagerbedingungen und -fähigkeit auskunft vom lieferanten einzuholen.

Last Update: 2017-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

opombe: zaradi praktičnosti se je pojavila potreba po skupnem pakiranju eksplozivnih snovi in detonatorjev na isto vozilo pri prevozu navedenega blaga od mesta skladiščenja do delovnega mesta in nazaj.

German

anmerkungen: aus praktischen erwägungen ist es erforderlich, explosive stoffe zusammen mit sprengkapseln in einem fahrzeug verladen zu können, wenn diese güter vom ort ihrer lagerung zum arbeitsplatz und zurück befördert werden.

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

2201/96 določa, da se agencijam za skladiščenje za obdobje dejanskega skladiščenja dodeli pomoč za količine sultanin, korint in suhih fig, ki so jih kupili.

German

2201/96 wird den einlagerungsstellen für die mengen sultaninen, korinthen und getrocknete feigen, die sie gekauft haben, und für die tatsächliche dauer der einlagerung eine lagerbeihilfe gewährt.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

februarja 2005 o pogojih v zvezi z zdravjem živali, certificiranju in prehodnih določbah glede uvoza in obdobja skladiščenja za pošiljke nekaterih proizvodov živalskega izvora v prostih conah, brezcarinskih skladiščih in prostorih izvajalcev, ki zagotavljajo prevozna sredstva v čezmejnem pomorskem prometu v skupnosti (ul l 31, 4.2.2005, str.

German

februar 2005 über die tiergesundheitsbedingungen, bescheinigungen und Übergangsbestimmungen hinsichtlich der lagerung von sendungen bestimmter erzeugnisse tierischen ursprungs in freizonen, freilagern und gebäuden von betreibern, die beförderungsmittel im internationalen seeverkehr in der gemeinschaft versorgen (abl.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,284,511 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK