Results for tarty translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

tarty

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

ser tarty lub proszkowany

German

käse aller art, gerieben oder in pulverform

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tarty ser -42 -0 -en 1785 -

German

geraspelter käse -42 -0 -en 1785 -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

wszelkiego rodzaju ser tarty lub w proszku

German

käse aller art, gerieben oder in pulverform

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

ser tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów:

German

käse aller art, gerieben oder in pulverform:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

ser przetworzony (ser topiony) inny niż tarty lub proszkowany

German

schmelzkäse, weder gerieben noch in pulverform

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

0406.20.10 | ser zioŁowy glarus, tarty lub proszkowany |

German

schabziger", aus entrahmter milch mit zusatz von fein vermahlenen krÄutern hergestellt, gerieben oder in pulverform |

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

tarty ser _bar_ 42 _bar_ 0 _bar_ en 1785 _bar_

German

geraspelter käse _bar_ 42 _bar_ 0 _bar_ en 1785 _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

¼ szklanki świeżej, posiekanej pietruszki naciowej½ kg makaronu rigatoni tarty parmezan do posypania

German

soße hinzufügen und unter ständigem rühren bei mittlerer hitze kurze zeit kochen, bis die mischung sehr heiß ist.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

"— tarty ser przetworzony objęty kodem cn ex040620: 5% [3],

German

"-schmelzkäse, gerieben, des kn-codes ex 0406 20: 5% (1)

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

0406.90.23 | edam (inny niŻ tarty lub proszkowany i przeznaczony do przetworzenia) |

German

0406.90.23 | edamer (ausgenommen gerieben oder in pulverform sowie fÜr die verarbeitung) |

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

0406.90.35 | kefalotyri (inny niŻ tarty lub proszkowany i przeznaczony do przetworzenia) |

German

0406.90.35 | kefalo-tyri (ausgenommen gerieben oder in pulverform sowie fÜr die verarbeitung) |

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

ser tarty, proszkowany, z przerostami niebieskiej pleśni i pozostałe sery nieprzetworzone, z wyłączeniem sera świeżego, sera z serwatki i twarogu

German

käse, gerieben oder in pulverform, käse mit schimmelbildung im teig und anderer käse (ohne schmelzkäse)

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

0406.90.19 | ser zioŁowy glarus (inny niŻ tarty lub proszkowany, przeznaczony do przetworzenia) |

German

schabziger", aus entrahmter milch mit zusatz von fein vermahlenen krÄutern hergestellt (ausgenommen gerieben oder in pulverform sowie fÜr die verarbeitung) |

Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

tarty "bayerischer meerrettich" lub "bayerischer kren" jest ulepszany według przepisów strzeżonych i przekazywanych z pokolenia na pokolenie.

German

der geriebene "bayerischer meerrettich" oder "bayerischer kren" wird nach seit generationen gehüteten und überlieferten rezepten verfeinert.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

w załączniku dodaje się, co następuje: "— tarty ser przetworzony objęty kodem cn ex040620: 5 % [3],

German

2204/90 zu zahlende betrag beläuft sich unter berücksichtigung der im vierten vierteljahr 1990 festgestellten marktpreise auf 350 ecu/100 kg kasein und/oder kaseinat ."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

04062010 i 04062090 -ser tarty lub proszkowany, wszelkich rodzajów podpozycje te obejmują: 1.sery tarte, zazwyczaj używane jako przyprawa lub do innych celów w przemyśle spożywczym. są one otrzymywane w większości przypadków z sera twardego (na przykład: grana, parmigiano reggiano, emmental, reggianito, sbrinz, asiago, pecorino, itd.). sery te mogą być częściowo odwodnione, co zapewnia ich dłuższe przechowywanie.podpozycje te obejmują także sery, które po sproszkowaniu są następnie powtórnie zbrylane;2.sery sproszkowane są zwykle wykorzystywane w przemyśle spożywczym. są one wytwarzane ze wszystkich gatunków sera, które zostały zarówno stopione, sproszkowane, jak i doprowadzone do postaci pasty i wysuszone oraz starte. -

German

04062010 und 04062090 -käse aller art, gerieben oder in pulverform hierher gehören: 1.geriebener käse, im allgemeinen als würzmittel oder zu anderen zwecken in der nahrungsmittelindustrie verwendet. er wird meist aus hartkäse (z.b. grana, parmigiano-reggiano, emmental, reggianito, sbrinz, asiago, pecorino) hergestellt. ihm kann das wasser teilweise entzogen sein, um eine möglichst lange lagerung zu ermöglichen.hierher gehört auch käse, der nach dem reiben agglomeriert ist.2.käse in pulverform, im allgemeinen in der nahrungsmittelindustrie verwendet. er wird aus käse aller sorten gewonnen, der entweder verflüssigt und versprüht oder zu brei verarbeitet, getrocknet und gemahlen wird. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,065,140 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK