Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pożądane byłoby bardziej usystematyzowane podejście.
ein stärker strukturierter ansatz wäre wünschenswert.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
w jaki sposób zostaną usystematyzowane wyniki konsultacji?
wie werden die ergebnisse der konsultation strukturiert?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ich wykorzystanie mogłoby jednak być szersze i bardziej usystematyzowane.
ein solcher mitteleinsatz könnte jedoch breiter und systematischer erfolgen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nie jest zorganizowane ani usystematyzowane pod względem celów, czasu ani pomocy w nauce.
informelles lernen bezeichnet einen lernprozess, der im alltag – am arbeitsplatz, im familienkreis oder in der freizeit – stattfindet und in bezug auf lernziele, lernzeit oder lernförderung nicht organisiert oder strukturiert ist.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sukcesy i błędy powinny być w pełni usystematyzowane i poddane szczegółowej analizie.
erfolge und fehler sollten systematisch erfasst und ausführlich analysiert werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
te usystematyzowane mechanizmy powinny również dążyć do zapewnienia spójności decyzji technicznych z prawami człowieka.
diese strukturierten mechanismen sollten auch bemühungen um die vereinbarkeit technischer entscheidungen mit den menschenrechten beinhalten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
praktyki te składają się łącznie na bardziej usystematyzowane i sformalizowane podejście niż stosowane obecnie przez eurostat.
diese vorgehensweisen bilden einen stärker strukturierten und formalisierten ansatz als derjenige, der derzeit von eurostat praktiziert wird.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
europejskie organy nadzoru powinny utrzymywać usystematyzowane kontakty ze wszystkimi istotnymi stronami zainteresowanymi, w tym z konsumentami.
die europäischen aufsichtsbehörden sollten strukturiert mit allen einschlägigen interessengruppen, d.h. auch den verbrauchern, in verbindung stehen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
należy kontynuować usystematyzowane dialogi wspierane przez ran i dalej rozwijać katalog najlepszych praktyk, które zebrano w ich wyniku.
die vom ran geförderten strukturierten dialoge sollten fortgeführt werden, und das auf ihrer grundlage zusammengestellte verzeichnis bewährter praktiken sollte weiterentwickelt werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
onz koordynuje obecnie usystematyzowane prace nad określeniem ram rozwoju po 2015 r., kiedy to upłynie termin osiągnięcia obecnych milenijnych celów rozwoju.
die vereinten nationen koordinieren derzeit einen strukturierten prozess zur festlegung eines rahmens für die entwicklungspolitik für die zeit nach 2015, wenn die millenniums-entwicklungsziele auslaufen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
państwa członkowskie uczestniczące w pakcie euro plus będą kontynuowały swoje usystematyzowane dyskusje na temat kwestii polityki podatkowej, zwłaszcza aby zapewnić wymianę najlepszych praktyk.
die am euro-plus-pakt teilnehmenden mitgliedstaaten werden ihre strukturierten beratungen über steuerpolitische fragen fortsetzen, um insbesondere den austausch bewährter vorgehensweisen sicherzustellen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
38. z drugiej strony, parlament i rada nie przydzielają tłumaczeń do kategorii jakości, a ich procedury kontroli jakości są mniej usystematyzowane.
38. im gegensatz zur kommission besteht beim parlament und beim rat keine einstufung der Übersetzungen in qualitätskategorien, und deren qualitätssicherungssysteme sind weniger strukturiert.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
komisja oczekuje, że obydwie strony podejmą wkrótce ważne usystematyzowane negocjacje, które utorują drogę ku porozumieniu w sprawie kompleksowego rozwiązania kwestii cypryjskiej zadowalającego wszystkie strony.
die kommission erwartet, dass beide seiten rasch substanzielle strukturierte verhandlungen aufnehmen, die den weg für eine umfassende, allen seiten zugutekommende einigung über die zypern-frage ebnet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
należy przyznać, że dobrze usystematyzowane i logiczne podejście nie stanowi podstawy dla obecnego prawodawstwa wspólnotowego, które raczej jest odzwierciedleniem sytuacji istniejącej w państwach członkowskich na początku lat 90.
es ist zu berücksichtigen, dass die heute gültigen gemeinschaftsvorschriften nicht auf einem logischen oder strukturierten konzept beruhen, sondern vielmehr die damalige situation in den einzelnen mitgliedstaaten am anfang der 90er jahre widerspiegeln.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
przeprowadzenie przez komisję europejską natychmiastowego przeglądu minimalnych standardów konsultacji w celu poprawy standardów uczestnictwa społeczeństwa obywatelskiego w europejskim procesie decyzyjnym poprzez bardziej usystematyzowane i ustrukturyzowane, a w razie konieczności wspierane finansowo mechanizmy konsultacji.
unverzügliche Überprüfung durch die europäische kommission der "mindeststandards für die konsultation" zwecks aufnahme besserer standards für die teilhabe der zivilgesellschaft am europäischen beschlussfassungsprozess durch die aufnahme von mehr systematischen, strukturierten und bei bedarf finanziell unterstützten konsultationsmechanismen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
komisja jest zdania, że państwa członkowskie powinny jednak być w stanie chronić swoje bazy podatkowe przed sztuczną erozją przez usystematyzowane finansowanie dłużne, również w obrębie ue/eog.
nach auffassung der kommission sollten die mitgliedstaaten jedoch in der lage sein, ihre steuerbemessungsgrundlagen durch strukturierte schuldenfinanzierung auch innerhalb der eu/des ewr vor künstlicher aushöhlung zu schützen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
omawiany wniosek może zawierać, w zakresie odpowiadającym ochronie interesów finansowych ue, bardziej usystematyzowane przepisy dotyczące pomocnictwa, podżegania, nakłaniania, usiłowania, a także działania umyślnego i zaniedbania.
dieser vorschlag könnte, soweit dies für den schutz der finanziellen interessen der eu relevant wäre, systematischere bestimmungen über die beihilfe und die anstiftung zu derartigen delikten, den versuch ihrer begehung sowie über vorsatz und fahrlässigkeit einschließen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ze względu na liczne dodatki rozporządzenie regulujące rolnictwo ekologiczne stało się coraz rozleglejsze, a jednocześnie coraz bardziej złożone i trudne do zrozumienia oraz do stosowania. wraz z wejściem w życie nowych uregulowań przepisy dotyczące rolnictwa ekologicznego powinny stać się jaśniejsze, bardziej usystematyzowane oraz przejrzyste.
diese erste eu-bio-verordnung wurde jahr für jahr erweitert und ergänzt, so wurde zum beispiel die möglichkeit vorgesehen, ein eigenes eu-bio-logo zu entwickeln, außerdem kamen verschiedene technische regelungen hinzu, unter anderem zur kennzeichnung und einfuhr von bio-produkten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
38. z drugiej strony, parlament i rada nie przydzielają tłumaczeń do kategorii jakości, a ich procedury kontroli jakości są mniej usystematyzowane. w konsekwencji weryfikacja jest bardzo zróżnicowana, chociaż akty prawne są zawsze przed publikacją weryfikowane przez prawników lingwistów.
38. im gegensatz zur kommission besteht beim parlament und beim rat keine einstufung der Übersetzungen in qualitätskategorien, und deren qualitätssicherungssysteme sind weniger strukturiert. dies führt dazu, dass die revisionsverfahren sehr unterschiedlich sind, wobei jedoch rechtstexte vor ihrer veröffentlichung stets von juristen-linguisten revidiert werden.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: