Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
leczenie ostrego bólu innego niż ból przebijający.
behandlung akuter schmerzen, welche keine durchbruchschmerzen darstellen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
deep vein thrombosis - dvt) i leczenie ostrego wo
therapie von lungenembolien (le), außer bei hämodynamisch instabilen patienten oder patienten, die einer thrombolyse oder einer pulmonalen t lä
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
- doraźne leczenie ostrego bólu o nasileniu od łagodnego do umiarkowanego.
- kurzzeitbehandlung von akuten leichten bis mäßig starken schmerzen.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
leczenie ostrego przedawkowania produktu increlex powinno być ukierunkowane na odwrócenie hipoglikemii.
die behandlung bei akuter Überdosierung von increlex sollte auf die erhöhung des niedrigen blutzuckerspiegels ausgerichtet sein.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
deep vein thrombosis - dvt) i leczenie ostrego zatoru płucnego (ang.
therapie tiefer venenthrombosen (tvt).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
leczenie ostrego przedawkowania mekaserminy powinno być ukierunkowane na łagodzenie wszelkich skutków hipoglikemii.
die behandlung bei akuter Überdosierung von mecasermin sollte auf die behebung jeglicher hypoglykämischer wirkungen ausgerichtet sein.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
4. 1 wskazania do stosowania doraźne leczenie ostrego bólu o nasileniu od łagodnego do umiarkowanego.
4.1 anwendungsgebiete kurzzeitbehandlung von akuten leichten bis mäßig starken schmerzen.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
u pacjentów z chorobą wrzodową, u których pomyślnie zakończono leczenie, ryzyko nawrotu zakażenia jest niewielkie.
wenn sie wegen eines geschwürs aufgrund einer infektion behandelt werden, ist es unwahrscheinlich, dass ihr geschwür wieder auftreten wird, sofern die infektion erfolgreich behandelt wurde.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
u pacjentów cierpiących na chorobę wrzodową, u których pomyślnie zakończono leczenie, ryzyko nawrotu zakażenia jest niewielkie.
wenn sie wegen eines geschwürs aufgrund einer infektion behandelt werden, ist es unwahrscheinlich, dass ihr geschwür wieder auftreten wird, sofern die infektion erfolgreich behandelt wurde.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
leczenie ostrego przedawkowania u pacjentów z ciężkim zaburzeniem czynności szpiku obejmuje hospitalizację, podanie antybiotyków, przetoczenie płytek i granulocytów oraz objawowe leczenie zapalenia błon śluzowych.
die behandlung einer akuten Überdosierung besteht darin, den hochgradig myelosupprimierten patienten ins krankenhaus einzuweisen, ihn mit antibiotika, thrombozyten- und granulozyten-transfusionen zu versorgen und die mukositis symptomatisch zu behandeln.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
4. 1 wskazania do stosowania doraźne leczenie ostrego bólu o nasileniu od łagodnego do umiarkowanego. − leczenie objawowe bólu i zmian zapalnych w chorobie zwyrodnieniowej stawów. − leczenie objawowe bólu i zmian zapalnych w reumatoidalnym zapaleniu stawów. −
- kurzzeitbehandlung von akuten leichten bis mäßig starken schmerzen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
w randomizowanym badaniu kontrolowanym placebo, u pacjentów z zespołami mielodysplastycznymi (mds) przedwcześnie zakończono leczenie romiplostymem, ponieważ stwierdzono zwiększenie liczby przypadków progresji mds do ostrej białaczki szpikowej (aml) i przypadki przemijającego zwiększenia liczby komórek blastycznych u pacjentów leczonych romiplostymem w porównaniu z pacjentami otrzymującymi placebo.
in einer randomisierten, placebo-kontrollierten studie bei mds-patienten wurde aufgrund einer numerischen häufung von fällen mit krankheitsprogression von mds zu aml sowie vorübergehender blastenanstiege bei patienten, die mit romiplostim im vergleich zu placebo behandelt wurden, die behandlung mit romiplostim vorzeitig beendet.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: