Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
belgia nie zakwestionowała tego wniosku.
belgien hat gegen diesen schluss keine einwände erhoben.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
spółka atlas nie zakwestionowała wymienionych stwierdzeń.
atlas focht diese feststellung nicht an.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
austria zakwestionowała tę propozycję ze względów prawnych.
Österreich erhebt dagegen rechtliche einwände.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
firma sgl nie zakwestionowała ustaleń komisji w tej sprawie.
das unternehmen hat die entsprechenden erkenntnisse der kommission nicht bestritten.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
po drugie, komisja zakwestionowała prawną podstawę zatwierdzenia pomocy.
die kommission bezweifelte ferner, dass die schutz-vo als rechtsgrundlage für die gewährung der beihilfe dienen kann.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
hoechst nie zakwestionowała tych okoliczności faktycznych w toku postępowania administracyjnego.
diesen sachverhalt hat hoechst im verwaltungsverfahren nicht bestritten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chociaż komisja nie zakwestionowała w tej sprawie dopuszczalności skargi, należy
zwar hatte die kommission in jener rechtssache die zulässigkeit der klage nicht
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
west tankers zakwestionowała swą odpowiedzialność za szkody powstałe w wyniku uderzenia.
west tankers bestritt, für den unfallschaden zu haften.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
zainteresowana strona nie zakwestionowała prawidłowości tych okoliczności pod względem przedstawionych faktów.
die partei hat die sachliche richtigkeit dieser umstände nicht in zweifel gezogen.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
jvc nie zakwestionowała tej klasyfikacji i zapłaciła kwotę odpowiadającą pominiętym należnościom celnym.
jvc focht diese einreihung nicht an und zahlte den betrag der hinterzogenen abgaben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komisja nie zakwestionowała w związku z tym tej części wykonania pomocy.
die kommission hat diesen teil der anwendung der beihilfen folglich nicht erneut in frage gestellt.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jedna ze stron zakwestionowała liczbę miejsc pracy, którą zabezpieczyłoby wprowadzenie środków.
eine partei bestritt die zahl der arbeitsplätze, die durch die einführung von maßnahmen gesichert würden.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto komisja podkreśliła, że korea zakwestionowała zgodność rozporządzenia w sprawie tmo z zasadami wto.
Überdies hatte korea nach angaben der kommission die unvereinbarkeit der schutz-vo mit den wto-regeln geltend gemacht.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
jedna z zainteresowanych stron zakwestionowała powyższe ustalenia, jednak nie przedstawiła żadnych dowodów.
eine interessierte partei bestritt dies, ohne jedoch beweise vorzulegen.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Żadna ze stron nie zakwestionowała wyboru stanów zjednoczonych ameryki („usa”) jako kraju analogicznego.
die wahl der vereinigten staaten von amerika („usa“) als vergleichsland wurde von keiner partei beanstandet.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
pismem z dnia 30 marca 2004 r. republika włoska zakwestionowała zarzucaną przez komisję niezgodność z prawem wspólnotowym.
in ihrem schreiben vom 30. märz 2004 widersprach die italienische republik der von der kommission geltend gemachten unvereinbarkeit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
coname zakwestionowała to bezpośrednie powierzenie, twierdząc, że świadczenie tych usług powinno zostać zlecone po przeprowadzeniu przetargu.
das coname focht diese vergabe mit der begründung an, dass eine ausschreibung hätte erfolgen müssen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
co więcej, ta sama zainteresowana strona zakwestionowała wyżej wspomniane ustalenia, twierdząc, że rzekomo nie przedstawiono żadnych dowodów.
dieselbe interessierte partei stellte die genannten schlussfolgerungen in frage, da angeblich keine beweise vorgelegt wurden.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Żadna z tych firm nie zakwestionowała w sposób istotny faktów, na których komisja oparła swoje zz, z wyjątkiem dowodów nieuwzględnionych w decyzji.
keiner von ihnen bestritt im wesentlichen — abgesehen von den in der entscheidung nicht berücksichtigten umständen — den sachverhalt, auf den die kommission ihre mitteilung der beschwerdepunkte gestützt hatte.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jedna zainteresowana strona zakwestionowała tę rozbieżność występującą w okresie uwzględnionym przy ustaleniu konsumpcji i stwierdziła, że przywóz powinien również opierać się na latach obrotowych.
eine interessierte partei beanstandete diese diskrepanz bei dem für die ermittlung des verbrauchs herangezogenen zeitraum und beantragte, auch für die einfuhren die geschäftsjahre heranzuziehen.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality: