Results for zaswiadczenie o zdarzeniu drogowym translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

zaswiadczenie o zdarzeniu drogowym

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

sprawozdanie o zdarzeniu

German

bericht über die störung

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

powiadomienie o zdarzeniu krytycznymname

German

benachrichtigt über einen kritischen zustandname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

włącz podpowiedzi informujące skrótowo o zdarzeniu

German

kurzinfos für anzeige von zusammenfassungen einschalten

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

właśnie zostałem poinformowany o zdarzeniu w domu adwokata alberta nismana.

German

gerade wurde ich über einen vorfall im haus des staatsanwalts alberto nisman, informiert.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

została poinformowana o zdarzeniu, o którym mowa w art. 9 ust. 2.

German

über das in artikel 9 absatz 2 genannte ereignis informiert wird.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zaznacz pole przypomnienie jeżeli & korganizer; powinien przypomnieć ci o zdarzeniu.

German

kreuzen sie erinnerung an, wenn & korganizer; sie an eine aufgabe erinnern soll.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

b) została poinformowana o zdarzeniu, o którym mowa w art. 9 ust. 2.

German

b) über das in artikel 9 absatz 2 genannte ereignis informiert wird.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

wystarczy kliknąć migającą ikonę lub powiadomienie o zdarzeniu, aby sprawdzić, czego dotyczy.

German

klicken sie einfach auf das blinkende symbol oder die ereignisbenachrichtigung, um festzustellen, worauf es sich bezieht.

Last Update: 2017-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

nadejście informacji o zdarzeniu sygnalizuje migająca ikona na pasku zadań lub alarm dotyczący pominiętego zdarzenia w skype.

German

wenn sie eine ereignisbenachrichtigung erhalten, blinkt das symbol in ihrem statusbereich oder sie erhalten eine benachrichtigung über ein verpasstes ereignis in skype.

Last Update: 2017-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

urzędnik zatwierdzający dokonuje korekty prognozy należności, gdy tylko uzyska wiedzę o zdarzeniu skutkującym zmianą środka lub sytuacji, które były podstawą sporządzenia prognozy.

German

sobald der anweisungsbefugte von einem ereignis kenntnis erhält, das sich auf die maßnahme oder die situation auswirkt, die grundlage dafür war, dass die forderungsvorausschätzung erstellt wurde, korrigiert er diese forderungsvorausschätzung entsprechend.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dlatego też abonenci, których dotyczy tego rodzaju zdarzenie naruszenia bezpieczeństwa powinni zostać bezzwłocznie powiadomieni i poinformowani o zdarzeniu tak, aby mogli podjąć niezbędne środki ostrożności.

German

deshalb sollten teilnehmer, die von solchen sicherheitsverletzungen betroffen sind, unverzüglich benachrichtigt und darüber informiert werden, wie sie die erforderlichen schutzvorkehrungen treffen können.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

punkty łączności ewrs w państwach członkowskich, których to dotyczyło, zostały poinformowane przez komisję o zdarzeniu i na poziomie krajowym natychmiast zastosowano procedury operacyjne w celu zniszczenia wirusa.

German

die ewrs-kontaktstellen in den betreffenden mitgliedstaaten wurden von der kommission über das ereignis informiert, und es wurden umgehend verfahrensweisen zur vernichtung des virus auf einzelstaatlicher ebene angewendet.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ambasada lub konsulat informują państwo członkowskie obywatelstwa o zdarzeniu, jego powadze oraz udzielonej pomocy i, w odpowiednich przypadkach, kontaktuje się z członkami rodziny lub innymi osobami bliskimi ofiary zdarzenia.

German

die botschaft oder das konsulat informiert den mitgliedstaat der staatsangehörigkeit des bürgers über den vorfall, die schwere des vorfalls und darüber, welche hilfe geleistet wurde; sie/es kontaktiert gegebenenfalls die familien- oder sonstigen angehörigen des bürgers.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

opublikowanie zdarzenia we wskazany powyżej sposób, jedynie poinformuje odbiorcę o zdarzeniu, ale nie daje żadnej możliwości poproszenia o dopisanie do listy uczestników. Żeby to umożliwić należy użyć wybrać rozkład zajęć wyślij jako icalendar....

German

bei der veröffentlichung eines ereignisses wie oben beschrieben werden die empfänger nur darüber informiert, haben aber keine möglichkeit, um teilnahme zu bitten. um ihnen dies zu erlauben, wird planer als icalendar senden... benutzt.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

gdy tusze lub ćwierćtusze oznaczone literami "int" zostaną znalezione poza powierzchnią dla nich zarezerwowaną, państwo członkowskie zarządza dochodzenie, podejmuje odpowiednie środki i informuje komisję o zdarzeniu.

German

wird festgestellt, dass schlachtkörper oder schlachtkörperviertel außerhalb der vorstehend definierten körperstellen mit den buchstaben int gekennzeichnet sind, so führt der mitgliedstaat ermittlungen durch, trifft geeignete maßnahmen und setzt die kommission hiervon in kenntnis.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

przepisy lit. b) powyżej nie nakładają na członka załogi obowiązku poinformowania o zdarzeniu, o którym poinformował wcześniej inny członek załogi.

German

ein besatzungsmitglied ist nicht aufgrund des buchstabens b verpflichtet, ein vorkommnis zu melden, das bereits von einem anderen besatzungsmitglied gemeldet wurde.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dla użytkowników mających problemy z usłyszeniem dźwięku systemowego lub tych, którzy mają komputer bez głośników możliwe jest włączenie opcji widzialny dzwonek. opcja ta spowoduje informowanie o zdarzeniu systemowym, które normalnie sygnalizowane byłoby dźwiękiem. wystąpienie takiego zdarzenia sygnalizowane jest poprzez inwersję kolorów ekranu lub jego mignięcie.

German

für benutzer, die schwierigkeiten haben, den signalton zu hören, oder die an einem rechner ohne sound-unterstützung arbeiten, bietet & kde; die möglichkeit an, stattdessen ein sichtbares signal zu verwenden. dieses kann entweder kurzzeitig die farben des bildschirms invertieren oder die arbeitsfläche in einer wählbaren farbe aufleuchten lassen, anstatt den signalton auszugeben.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

aby wykluczyć to niebezpieczeństwo, w szczególności w trakcie trwania istotnych zdarzeń, dodano dział „uzupełnienie”, który umożliwia stronom dodawanie kolejnych informacji o zdarzeniu bez konieczności wysyłania e-maili do użytkowników.

German

um diesem risiko vor allem bei wichtigen ereignissen vorzubeugen, wurde eine „follow-up“-rubrik eingerichtet, die es den beteiligten ermöglicht, weitere informationen zu einem ereignis hinzuzufügen, ohne dass sie den nutzern e-mails schicken müssen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(59) na podstawie dostarczonych informacji komisja nie może zatem wnioskować, że przedmiotowe zdarzenie jest zdarzeniem nadzwyczajnym, które w sposób nieprzewidziany i nadzwyczajny przerwało działalność gospodarczą zainteresowanego państwa, w ważnym i znaczącym zakresie. w rzeczywistości z dostępnych informacji wynika, że o zdarzeniu uprzedzono wcześniej, że zdarzenie to mogło mieć wpływ na niektóre rodzaje działalności gospodarczej na ograniczonym obszarze zainteresowanego państwa oraz że stosunkowo krótki okres jego trwania (względem blokad dróg uznanych wcześniej przez komisję za zdarzenie nadzwyczajne [17] nie może prowadzić do wniosku, że takie zdarzenie spowodowało ważne i znaczące przerwanie działalności gospodarczej zainteresowanego państwa.

German

(59) auf der grundlage der vorgelegten informationen kann die kommission daher nicht zu der schlussfolgerung gelangen, dass es sich bei dem fraglichen ereignis um ein außergewöhnliches ereignis handelt, das in unvorhersehbarer und außergewöhnlicher weise die wirtschaftstätigkeit in dem betreffenden land wesentlich und gravierend unterbrochen hat. aus den verfügbaren informationen geht in der tat hervor, dass das ereignis im voraus angekündigt worden war, dass es in einem beschränkten teil des betreffenden landes auswirkungen auf einige wirtschaftstätigkeiten gehabt haben kann und dass die relativ kurze dauer des ereignisses (verglichen mit den straßenblockaden, die von der kommission zuvor als außergewöhnliches ereignis angenommen wurden [17] nicht zu der schlussfolgerung führen kann, dass dieses ereignis eine wesentliche und gravierende unterbrechung der wirtschaft im betreffenden land verursacht hätte.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,777,144,120 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK