Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do jakiejkolwiek wylęgarni, pod warunkiem że:
σε οποιοδήποτε εκκολαπτήριο υπό την προϋπόθεση ότι:
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
informacje te mogą być przekazane w jakiejkolwiek formie.”;
Αυτές οι πληροφορίες μπορούν να χορηγηθούν σε οποιαδήποτε μορφή.».
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
przy jakiejkolwiek zmianie specyfikacji organizacji obsługi (moe):
Για τυχόν αλλαγές στο εγχειρίδιο λειτουργίας του φορέα συντήρησης:
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
-pobieranie jakiejkolwiek opłaty o skutku równoważnym do cła,
και έχουν υψηλή περιεκτικότητα σε γαλακτοκομικά προϊόντα.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
a) pobierania jakiejkolwiek opłaty o skutku równoważnym cłom;
Άρθρο 21Συνδυασμένη ονοματολογία
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
c) zapobiega jakiejkolwiek dyskryminacji któregokolwiek z zainteresowanych przedsiębiorców.
3. Οι επιστροφές είναι ίδιες για ολόκληρη την Κοινότητα.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
pierwszorzędowym punktem końcowym był czas do zgonu z jakiejkolwiek przyczyny.
Το κύριο τελικό σημείο ήταν ο χρόνος μέχρι τη θνησιμότητα από όλα τα αίτια.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i jurysdykcji oraz przed w jakiejkolwiek kwestii dotyczącej podatku od przeniesienia
και δικαιοδοσίας και στο Συμβούλιο της Επικρατείας για κάθε θέμα σχετικό με τον φόρο μεταβίβασης α
Last Update: 2014-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d po podaniu jakiejkolwiek szczepionki może dojść do wystąpienia działań niepożądanych.
Οποιοδήποτε εµβόλιο µπορεί να παρουσιάσει κάποιες παρενέργειες. κλ Οι ανεπιθύµητες ενέργειες που εµφανίσθηκαν κατά τη διάρκεια κλινικών µελετών µε quintanrix ήταν κυ
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
nazwisk członków zarządu uczestniczących w każdym posiedzeniu zarządu lub jakiejkolwiek komisji
των ονομάτων των μελών του Διοικητικού Συμβουλίου που παρευρίσκονται σε κάθε συνεδρία του Διοικητικού Συμβουλίου ή οποιασδήποτε επιτροπής του
Last Update: 2013-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) nakładanie jakiejkolwiek opłaty o skutku równoważnym do opłaty celnej;
Άρθρο 9Μέτρα επείγοντος χαρακτήρος
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
na szczeblu nadawców większość licencji została faktycznie przyznana bez jakiejkolwiek procedury przetargowej.
Όσον αφορά τους ραδιοτηλεοπτικούς φορείς οι περισσότερες άδειες χορηγήθηκαν στην πραγματικότητα χωρίς καμία διαγωνιστική διαδικασία.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
faworyzując dany sektor, pomoc w jakiejkolwiek postaci zniekształca bądź też grozi zniekształceniem konkurencji.
Ευνοώντας ένα συγκεκριμένο κλάδο, η ενίσχυση με οποιαδήποτε μορφή στρεβλώνει ή απειλεί να στρεβλώσει τον ανταγωνισμό.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
firma może w ramach konkretnej decyzji, zmniejszyć swój kapitał zakładowy , jakiejkolwiek rezerwy amortyzacyjne
Η Εταιρεία μπορεί ύστερα από ειδική απόφαση να ελαττώσει το μετοχικό της κεφάλαιο, οποιοδήποτε αποθεματικό κεφάλαιο εξόφλησης
Last Update: 2013-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
faktyczne wykonywanie jakiejkolwiek działalności zawodowej lub handlowej, czy to za wynagrodzeniem, czy bez; oraz
η τρέχουσα άσκηση οποιασδήποτε επαγγελματικής δραστηριότητας, είτε μισθωτής είτε όχι· καθώς και
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
każda informacja przekazana w jakiejkolwiek formie, zgodnie z niniejszym protokołem, posiada charakter poufny.
Κάθε πληροφορία που ανακοινώνεται υπό οποιαδήποτε μορφή, σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο, είναι εμπιστευτική.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wywiad z ministrem z lipca 2002 r. nie wskazuje na podjęcie jakiejkolwiek decyzji.
Η συνέντευξη του υπουργού του Ιουλίου 2002 δεν αποκαλύπτει την λήψη οιασδήποτε απόφασης.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) czasowego lub trwałego zwielokrotniania, w jakikolwiek sposób lub w jakiejkolwiek formie, w całości lub w części;
α) προσωρινή ή διαρκή αναπαραγωγή της βάσης δεδομένων με κάθε μέσο και μορφή, εν όλω ή εν μέρει 7
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: