Results for spadnie translation from Polish to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Indonesian

Info

Polish

spadnie

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Indonesian

Info

Polish

czyż przekleństwo boga nie spadnie na niesprawiedliwych,

Indonesian

ingatlah, kutukan allah (ditimpakan) atas orang-orang yang zalim,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zaprawdę, kara twego pana spadnie niebawem!

Indonesian

(sesungguhnya azab rabbmu pasti terjadi) pasti menimpa orang yang berhak menerimanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

a na kogo spadnie mój gniew, ten już jest zgubiony.

Indonesian

dan barangsiapa ditimpa oleh kemurkaan-ku, maka sesungguhnya binasalah ia.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

"o ludzie! wasza nieprawość spadnie tylko na was.

Indonesian

(hai manusia, sesungguhnya perbuatan kelewat batas kalian) perbuatan kelaliman kalian (akan menimpa diri kalian sendiri) karena sesungguhnya yang menanggung dosanya adalah diri kalian sendiri (hal itu hanyalah kenikmatan duniawi) kalian bersenang-senang dengannya dalam waktu yang sedikit. (kemudian kepada kamilah kembali kalian) sesudah mati (lalu kami kabarkan kepada kalian apa yang telah kalian kerjakan) maka kami membalas kalian berdasarkannya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

do kogo przyjdzie kara hańbiąca i na kogo spadnie kara nieustanna."

Indonesian

(siapa) lafal man adalah isim maushul (yang akan mendapat siksa yang menghinakannya dan lagi ditimpa) yakni ia ditimpa (oleh azab yang kekal") yang abadi, yaitu azab neraka; dan sungguh allah telah menghinakan mereka di dalam perang badar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

on powiedział: niech żadna nagana nie spadnie dziś na was!

Indonesian

yûsuf, sang nabi, menjawab, "tidak apa-apa. hari ini kalian tidak terhina.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

niebawem się dowiecie, kogo spotka kara poniżająca i na kogo spadnie kara nieustająca!"

Indonesian

(kelak kalian akan mengetahui siapa) lafal man di sini maushul atau kata sambung, kedudukannya menjadi maf`ul atau objek dari lafal ta`lamuuna (yang akan ditimpa oleh azab yang menghinakannya dan yang akan ditimpa) akan dikenakan (kepadanya azab yang kekal.")

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

zobaczysz, jak niesprawiedliwi drżą przed tym, na co sobie zasłużyli, kiedy to spadnie na nich.

Indonesian

(kamu lihat orang-orang yang zalim) kelak di hari kiamat (sangat ketakutan) sangat ngeri (karena kejahatan-kejahatan yang telah mereka kerjakan) di dunia, mereka takut akan menerima pembalasannya (sedangkan pembalasan itu) yakni pembalasan perbuatan jahat mereka itu (menimpa mereka) pasti menimpa mereka kelak di hari kiamat.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

on powiedział: niech żadna nagana nie spadnie dziś na was! niech bóg wam przebaczy!

Indonesian

(yusuf berkata, "tidak ada cercaan) tidak ada celaan (terhadap kalian pada hari ini) kata hari ini secara khusus disebutkan, sebab celaan pasti terjadi di dalamnya akan tetapi pengertiannya menunjukkan, bahwa selainnya lebih utama lagi untuk tidak mendapatkan cercaan (mudah-mudahan allah mengampuni kalian, dan dia adalah maha penyayang di antara para penyayang.") lalu nabi yusuf menanyakan kepada mereka tentang keadaan ayahnya, mereka menjawab bahwa matanya telah rabun dan tidak dapat melihat dengan jelas lagi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

zostało nam przecież objawione, że kara na pewno spadnie na tego, kto zadaje kłam i odwraca się."

Indonesian

(sesungguhnya telah diwahyukan kepada kami, bahwa siksa itu ditimpakan kepada orang-orang yang mendustakan) apa yang kami datangkan ini (dan berpaling") daripadanya. kemudian nabi musa dan nabi harun mendatangi firaun dan keduanya mengatakan semuanya itu kepadanya.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

zaprawdę, wysłaliśmy noego do jego ludu: "ostrzegaj twój lud, zanim spadnie na nich kara bolesna!"

Indonesian

(sesungguhnya kami telah mengutus nuh kepada kaumnya, dengan memerintahkan, berilah peringatan) dengan memperingatkan (kepada kaummu sebelum datang kepada mereka) jika mereka tetap tidak mau beriman (azab yang pedih) siksaan yang menyakitkan di dunia dan akhirat.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

a kiedy one już są chronione, to jeśli popełnią jakieś wszeteczeństwo, spadnie na nie połowa tej kary, jaka spada na kobiety chronione.

Indonesian

dinamakan zina demikian ialah karena dialah yang menyebabkan seseorang menerima hukuman berat di dunia dan siksa pedih di akhirat (di antara kamu). ini berarti berbeda bagi orang yang tidak merasa khawatir dirinya akan jatuh dalam perzinaan, maka tidak halal baginya mengawini hamba sahaya itu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

albo dopóki nie sprawisz - jak to twierdziłeś - iż spadnie na nas niebo płatami; albo nie przyprowadzisz boga i aniołów jako poręczycieli;

Indonesian

(atau kamu jatuhkan langit berkeping-keping atas kami sebagaimana kamu katakan) yakni hancur berkeping-keping (atau kamu datangkan allah dan malaikat-malaikat berhadapan muka dengan kami.) secara berhadap-hadapan dan terang-terangan dengan kami sehingga kami dapat melihat mereka.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

wasza nieprawość spadnie tylko na was. to jest tylko krótkie używanie życia na tym świecie, bo do nas powrócicie, a wtedy my wam obwieścimy to, co czyniliście."

Indonesian

hai manusia, sesungguhnya (bencana) kezalimanmu akan menimpa dirimu sendiri; (hasil kezalimanmu) itu hanyalah kenikmatan hidup duniawi, kemudian kepada kami-lah kembalimu, lalu kami kabarkan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

a kiedy one już są chronione, to jeśli popełnią jakieś wszeteczeństwo, spadnie na nie połowa tej kary, jaka spada na kobiety chronione. to jest dla tych spośród was, którzy obawiają się grzechu.

Indonesian

jika setelah dinikahi mereka melakukan zina, maka hukuman mereka separuh hukuman wanita merdeka. menikahi budak wanita dalam kondisi tidak mampu, diperbolehkan bagi orang yang khawatir akan mengalami kesulitan yang mengarah kepada perbuatan zina.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

oto wstrząsnęliśmy górę nad nimi, jak gdyby to był baldachim, i oni sądzili, że ona spadnie na nich: " trzymajcie mocno to, co wam daliśmy, i wspominajcie, co w niej zawarte!

Indonesian

(dan) ingatlah (ketika kami mengangkat bukit) yaitu kami mencabutnya dari dasarnya (ke atas mereka seakan-akan bukit itu naungan awan dan mereka menduga) dan merasa yakin (bahwa bukit itu akan jatuh menimpa mereka) akan jatuh kepada mereka sesuai dengan janji allah kepada mereka, bahwa hal itu akan menimpa mereka jika mereka tidak mau menerima hukum-hukum syariat kitab taurat.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,748,063,641 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK