From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
argumentów tych nie poparto jednak udokumentowanymi informacjami.
tali tesi non erano tuttavia corroborate dai fatti o basate su validi elementi di prova.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
argumentów tych nie poparto jednak ani nie uzasadniono udokumentowanymi informacjami.
tale argomentazione non è stata tuttavia corroborata da prove né basata su dati di fatto.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
- z udokumentowanymi zaburzeniami rytmu, które wystąpiły po stosowaniu produktów leczniczych
- con precedenti aritmie note dopo l' assunzione di medicinali che prolungano la ripolarizzazione cardiaca
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
jednak stwierdzenie to nie było poparte udokumentowanymi dowodami i w związku z tym musiało zostać odrzucone.
l'obiezione, tuttavia, non è stata suffragata da prove documentali attendibili ed è stata respinta.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
uznane organizacje stosowały zasadniczo dość rozbudowane systemy kontroli jakości ze szczegółowymi i wyczerpująco udokumentowanymi procedurami.
in generale gli organismi riconosciuti hanno messo a punto sistemi qualitativi sufficientemente sofisticati, accompagnati da procedure particolareggiate e sufficientemente documentate.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wnioski te poddano szczegółowej analizie i zastosowano niezbędne zmiany obliczeń, gdy było to uzasadnione oraz poparte udokumentowanymi informacjami.
le osservazioni sono state analizzate in dettaglio e i calcoli sono stati modificati se ciò è risultato necessario, giustificato e confortato da prove fattuali.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
być poparty udokumentowanymi procedurami audytu i ewidencją w celu zapewnienia spójności pomiędzy audytorami oraz wykazania, że stosowane jest podejście systematyczne;
essere supportato da procedure di audit e da registrazioni documentate per garantire la coerenza tra gli auditor e dimostrare che si adotta un approccio sistematico,
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
należy zauważyć, że każda informacja przedstawiona zgodnie z art. 31 zostanie uwzględniona wyłącznie jeżeli w momencie jej przedstawienia zostanie poparta udokumentowanymi informacjami.
È opportuno precisare che le informazioni comunicate a norma dell'articolo 31 sono prese in considerazione unicamente se suffragate da validi elementi di prova all'atto della presentazione.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
efektywna realizacja strategii lgd jest zawsze kwestią równowagi pomiędzy określonymi, dobrze udokumentowanymi strategiami a zwariowanymi, zaskakującymi pomysłami, które czasem pojawiają się znikąd.
a tale proposito è tuttavia necessario servirsi di indicatori semplici che tengano conto delle esigenze locali delle parti interessate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
po 1 stycznia danego roku gospodarczego, przeniesienie umowy określone w pierwszym akapicie może mieć miejsce tylko w wyjątkowych okolicznościach, które muszą być wsparte dobrze udokumentowanymi dowodami oraz zgodą państwa członkowskiego.
dopo il 1o gennaio dalla campagna considerata, la cessione dei contratti di cui al primo comma può essere effettuata solo in circostanze eccezionali debitamente motivate e previa autorizzazione dello stato membro.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jednostka posiada aktywa finansowe i zobowiązania finansowe, które wspólnie podlegają jednemu lub większej liczbie ryzyk i są zarządzane i oceniane w oparciu o wartość godziwą, zgodnie z udokumentowanymi zasadami zarządzania aktywami i zobowiązaniami.
l’entità ha attività e passività finanziarie che condividono uno o più rischi e tali rischi sono gestiti e valutati in base al fair value (valore equo) secondo quanto previsto da una documentata procedura di gestione di attività e passività.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
podmioty przetwarzające dane w ramach komisji, od których wymaga się przetwarzania danych osobowych w imieniu kontrolerów, działają tylko zgodnie z instrukcjami kontrolerów udokumentowanymi w pisemnym porozumieniu i przetwarzają takie dane osobowe, ściśle przestrzegając rozporządzenia oraz wszelkich innych mających zastosowanie aktów prawnych dotyczących ochrony danych osobowych.
gli incaricati del trattamento della commissione — il cui compito è elaborare dati personali per conto dei responsabili del trattamento — agiscono soltanto su istruzione del responsabile del trattamento in base a un accordo scritto, e trattano i dati nel rigoroso rispetto del regolamento e di ogni altra normativa applicabile in materia di protezione dei dati.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
artykuł 3 ust. 2 przewiduje jednak, że komisja może zezwolić na przedłużenie ostatecznego trzyletniego terminu dostawy, o ile jest to uzasadnione złożonością techniczną pojedynczego zamówienia lub opóźnieniem spowodowanym nieoczekiwanymi poważnymi i udokumentowanymi perturbacjami, które odbiłyby się na pracy stoczni, a wywołanymi wyjątkowymi, nieprzewidywalnymi i niezależnymi od przedsiębiorstwa okolicznościami.
l’articolo 3, paragrafo 2, prevede tuttavia che la commissione possa concedere una proroga del termine ultimo di consegna di tre anni, qualora ciò sia giustificato dalla complessità tecnica del singolo progetto di costruzione navale o da ritardi dovuti a perturbazioni inattese, gravi e documentate, che si ripercuotano sul programma di lavoro di un cantiere, causate da circostanze eccezionali, imprevedibili ed esterne all’impresa.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: